| Song | Teufelverrückt Gottdreizehn |
| Artist | Bethlehem |
| Album | Sardonischer Untergang im Zeichen Irreligi?ser Darbietung |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Bartsch | |
| 作词 : bartsch | |
| Ich bin nicht nur eine Farbe | |
| Sondern letztlich Siebzehn und Drei | |
| als elfte Moglichkeit zu sterben | |
| Eine Zeit ist zu kurz aber niemals langer | |
| darum la?t mich meine Schulter begraben | |
| und alle Finger einzeln auskleiden | |
| Dann kann ich das schwarze Loch leugnen | |
| und tief in gefaltete Keuschheit einblicken | |
| Beim nachsten Mal lauschen wir deinem Blut | |
| und ergeben uns in die Sunde meiner strangulierten Sprotte | |
| Halbierte Uhren lachen lautlos in deiner Nahe | |
| und ubelgelaute Versuchung trubt frucht'gen Suizid | |
| Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter | |
| und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen | |
| Meiner letzten Domane | |
| Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei | |
| sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur | |
| In dreifaltigem Clairobscur | |
| Liebkosener Wahn Bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart | |
| welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhalt | |
| und somit unser Brustloses Gluhen im Bestiarium widerhallen la?t | |
| Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen | |
| und nur ein weiterer Tod den verkampften Geruchen mi?fiel | |
| Erschrak eine gehornte Klinge in der Vollendung animalischer Lust | |
| und der Verkasung neue Glieder | |
| Schmuckten sich grobem Gewande | |
| Bacchanten erklommen eisige Schlunde | |
| doch gebaren die zarte Verdammnis nicht | |
| Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht | |
| und das Nein gegen Gott & Luzifer is erdacht | |
| Ein ruchloser Zwang erfordet willkurliche Gefahr, | |
| wenn die Totenklage einer glucklos verschiedenen Maid | |
| blaulich Anarchie uber die Pforten der nackten Begierde traufelt | |
| Um in uralten Anreicherung des Siedepunktes mein Leben zu vergeben, | |
| wird der blasphemische Ursprung aller Grabfusser zum Untergang gereichen | |
| ------------------------------------------poem by bartsch | |
| [English translation: Devilcrazy God thirteen] | |
| I am not only a color | |
| but lately 17 and 3 | |
| As the 11th will eventually die. | |
| Time is brief and never longer | |
| therefore I allow my shoulder to bury | |
| and all my fingers line one by one | |
| Then I can deny the black hole | |
| and deeply fold in a chasity of insights | |
| Next time we listen to your blood | |
| and it results in the sin of my strangled sprat | |
| as half watch the loud pitch laugh in your vicinity | |
| And the evily humored temptation tarnish fruit-bearing Suicide | |
| My saddle will skid no further into tomorrow | |
| And in 1955 the dead will die in the infernal oblivion | |
| of my own domain | |
| However, we won't conquer like Erinnyen in page two | |
| but rather stalk our soulless nature | |
| in 3 shades of grey | |
| To Caress a delusion sometimes causes a peculiar presence | |
| which behaves how a deeply sunken razor would sound in blood | |
| and consequently our echos let a glow in the breastless Bestiarium. | |
| As my poisoned Shadows broke in two from the Zodiacal Light | |
| and only further a displeased death of the struggling odoring | |
| Shock of a horned blade in the perfection of Animalistic Lust | |
| Decorating itself in a disgusting Vesture | |
| Bacchanten Climbed Icy Abysses | |
| yet, it won't Bring Forth the tender damnation | |
| Necessity to breed is blinded by the Oviparious yearn for death. | |
| And those not against God & Lucifer are suspicious | |
| A dissolute force highhandedly requires danger | |
| When Death Rings for several luckless Maids | |
| Bluish Anarchy will instill over the Gates of Naked lust | |
| Only an elder enrichment of the boiling-points to forgive my life | |
| Will the Blasphemic Origin contribute to all the Graven Feet of the downfall. | |
| -----------------------translated by nicholas reimer and bartsch |
| zuo qu : Bartsch | |
| zuo ci : bartsch | |
| Ich bin nicht nur eine Farbe | |
| Sondern letztlich Siebzehn und Drei | |
| als elfte Moglichkeit zu sterben | |
| Eine Zeit ist zu kurz aber niemals langer | |
| darum la? t mich meine Schulter begraben | |
| und alle Finger einzeln auskleiden | |
| Dann kann ich das schwarze Loch leugnen | |
| und tief in gefaltete Keuschheit einblicken | |
| Beim nachsten Mal lauschen wir deinem Blut | |
| und ergeben uns in die Sunde meiner strangulierten Sprotte | |
| Halbierte Uhren lachen lautlos in deiner Nahe | |
| und ubelgelaute Versuchung trubt frucht' gen Suizid | |
| Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter | |
| und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen | |
| Meiner letzten Domane | |
| Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei | |
| sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur | |
| In dreifaltigem Clairobscur | |
| Liebkosener Wahn Bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart | |
| welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhalt | |
| und somit unser Brustloses Gluhen im Bestiarium widerhallen la? t | |
| Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen | |
| und nur ein weiterer Tod den verkampften Geruchen mi? fiel | |
| Erschrak eine gehornte Klinge in der Vollendung animalischer Lust | |
| und der Verkasung neue Glieder | |
| Schmuckten sich grobem Gewande | |
| Bacchanten erklommen eisige Schlunde | |
| doch gebaren die zarte Verdammnis nicht | |
| Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht | |
| und das Nein gegen Gott Luzifer is erdacht | |
| Ein ruchloser Zwang erfordet willkurliche Gefahr, | |
| wenn die Totenklage einer glucklos verschiedenen Maid | |
| blaulich Anarchie uber die Pforten der nackten Begierde traufelt | |
| Um in uralten Anreicherung des Siedepunktes mein Leben zu vergeben, | |
| wird der blasphemische Ursprung aller Grabfusser zum Untergang gereichen | |
| poem by bartsch | |
| English translation: Devilcrazy God thirteen | |
| I am not only a color | |
| but lately 17 and 3 | |
| As the 11th will eventually die. | |
| Time is brief and never longer | |
| therefore I allow my shoulder to bury | |
| and all my fingers line one by one | |
| Then I can deny the black hole | |
| and deeply fold in a chasity of insights | |
| Next time we listen to your blood | |
| and it results in the sin of my strangled sprat | |
| as half watch the loud pitch laugh in your vicinity | |
| And the evily humored temptation tarnish fruitbearing Suicide | |
| My saddle will skid no further into tomorrow | |
| And in 1955 the dead will die in the infernal oblivion | |
| of my own domain | |
| However, we won' t conquer like Erinnyen in page two | |
| but rather stalk our soulless nature | |
| in 3 shades of grey | |
| To Caress a delusion sometimes causes a peculiar presence | |
| which behaves how a deeply sunken razor would sound in blood | |
| and consequently our echos let a glow in the breastless Bestiarium. | |
| As my poisoned Shadows broke in two from the Zodiacal Light | |
| and only further a displeased death of the struggling odoring | |
| Shock of a horned blade in the perfection of Animalistic Lust | |
| Decorating itself in a disgusting Vesture | |
| Bacchanten Climbed Icy Abysses | |
| yet, it won' t Bring Forth the tender damnation | |
| Necessity to breed is blinded by the Oviparious yearn for death. | |
| And those not against God Lucifer are suspicious | |
| A dissolute force highhandedly requires danger | |
| When Death Rings for several luckless Maids | |
| Bluish Anarchy will instill over the Gates of Naked lust | |
| Only an elder enrichment of the boilingpoints to forgive my life | |
| Will the Blasphemic Origin contribute to all the Graven Feet of the downfall. | |
| translated by nicholas reimer and bartsch |
| zuò qǔ : Bartsch | |
| zuò cí : bartsch | |
| Ich bin nicht nur eine Farbe | |
| Sondern letztlich Siebzehn und Drei | |
| als elfte Moglichkeit zu sterben | |
| Eine Zeit ist zu kurz aber niemals langer | |
| darum la? t mich meine Schulter begraben | |
| und alle Finger einzeln auskleiden | |
| Dann kann ich das schwarze Loch leugnen | |
| und tief in gefaltete Keuschheit einblicken | |
| Beim nachsten Mal lauschen wir deinem Blut | |
| und ergeben uns in die Sunde meiner strangulierten Sprotte | |
| Halbierte Uhren lachen lautlos in deiner Nahe | |
| und ubelgelaute Versuchung trubt frucht' gen Suizid | |
| Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter | |
| und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen | |
| Meiner letzten Domane | |
| Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei | |
| sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur | |
| In dreifaltigem Clairobscur | |
| Liebkosener Wahn Bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart | |
| welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhalt | |
| und somit unser Brustloses Gluhen im Bestiarium widerhallen la? t | |
| Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen | |
| und nur ein weiterer Tod den verkampften Geruchen mi? fiel | |
| Erschrak eine gehornte Klinge in der Vollendung animalischer Lust | |
| und der Verkasung neue Glieder | |
| Schmuckten sich grobem Gewande | |
| Bacchanten erklommen eisige Schlunde | |
| doch gebaren die zarte Verdammnis nicht | |
| Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht | |
| und das Nein gegen Gott Luzifer is erdacht | |
| Ein ruchloser Zwang erfordet willkurliche Gefahr, | |
| wenn die Totenklage einer glucklos verschiedenen Maid | |
| blaulich Anarchie uber die Pforten der nackten Begierde traufelt | |
| Um in uralten Anreicherung des Siedepunktes mein Leben zu vergeben, | |
| wird der blasphemische Ursprung aller Grabfusser zum Untergang gereichen | |
| poem by bartsch | |
| English translation: Devilcrazy God thirteen | |
| I am not only a color | |
| but lately 17 and 3 | |
| As the 11th will eventually die. | |
| Time is brief and never longer | |
| therefore I allow my shoulder to bury | |
| and all my fingers line one by one | |
| Then I can deny the black hole | |
| and deeply fold in a chasity of insights | |
| Next time we listen to your blood | |
| and it results in the sin of my strangled sprat | |
| as half watch the loud pitch laugh in your vicinity | |
| And the evily humored temptation tarnish fruitbearing Suicide | |
| My saddle will skid no further into tomorrow | |
| And in 1955 the dead will die in the infernal oblivion | |
| of my own domain | |
| However, we won' t conquer like Erinnyen in page two | |
| but rather stalk our soulless nature | |
| in 3 shades of grey | |
| To Caress a delusion sometimes causes a peculiar presence | |
| which behaves how a deeply sunken razor would sound in blood | |
| and consequently our echos let a glow in the breastless Bestiarium. | |
| As my poisoned Shadows broke in two from the Zodiacal Light | |
| and only further a displeased death of the struggling odoring | |
| Shock of a horned blade in the perfection of Animalistic Lust | |
| Decorating itself in a disgusting Vesture | |
| Bacchanten Climbed Icy Abysses | |
| yet, it won' t Bring Forth the tender damnation | |
| Necessity to breed is blinded by the Oviparious yearn for death. | |
| And those not against God Lucifer are suspicious | |
| A dissolute force highhandedly requires danger | |
| When Death Rings for several luckless Maids | |
| Bluish Anarchy will instill over the Gates of Naked lust | |
| Only an elder enrichment of the boilingpoints to forgive my life | |
| Will the Blasphemic Origin contribute to all the Graven Feet of the downfall. | |
| translated by nicholas reimer and bartsch |