| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Nackte Haut erregt durch Euphorie | |
| Zerfließt in Gier nach Hoffnung | |
| Umgarnt die Blasphemie | |
| Geblendet durch den Schein | |
| von kalten Licht allein | |
| Das Einzige was zählt | |
| Ist die Maske, wenn sie fällt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele quält | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Die Schlange nährt den Tod | |
| Mit jedem Atemzug | |
| Das Schicksal der Erlösung | |
| Gibt die Vergangenheit zurück | |
| Umhüllt durch Trug und Schein | |
| Von blindem Licht allein | |
| Das einzige was zählt | |
| Ist die Maske, wenn sie fällt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele quält | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja | |
| Do you promise to love, honour, and obey | |
| In sickness and in health | |
| till death you do part | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele quält | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja |
| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Nackte Haut erregt durch Euphorie | |
| Zerflie t in Gier nach Hoffnung | |
| Umgarnt die Blasphemie | |
| Geblendet durch den Schein | |
| von kalten Licht allein | |
| Das Einzige was z hlt | |
| Ist die Maske, wenn sie f llt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Die Schlange n hrt den Tod | |
| Mit jedem Atemzug | |
| Das Schicksal der Erl sung | |
| Gibt die Vergangenheit zurü ck | |
| Umhü llt durch Trug und Schein | |
| Von blindem Licht allein | |
| Das einzige was z hlt | |
| Ist die Maske, wenn sie f llt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja | |
| Do you promise to love, honour, and obey | |
| In sickness and in health | |
| till death you do part | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja |
| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Sage ja | |
| Nackte Haut erregt durch Euphorie | |
| Zerflie t in Gier nach Hoffnung | |
| Umgarnt die Blasphemie | |
| Geblendet durch den Schein | |
| von kalten Licht allein | |
| Das Einzige was z hlt | |
| Ist die Maske, wenn sie f llt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Die Schlange n hrt den Tod | |
| Mit jedem Atemzug | |
| Das Schicksal der Erl sung | |
| Gibt die Vergangenheit zurü ck | |
| Umhü llt durch Trug und Schein | |
| Von blindem Licht allein | |
| Das einzige was z hlt | |
| Ist die Maske, wenn sie f llt | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja, ja | |
| Sage ja | |
| Do you promise to love, honour, and obey | |
| In sickness and in health | |
| till death you do part | |
| Sage ja | |
| Zu der Schattenwelt, | |
| in der das Dunkle sich erhebt | |
| Sage ja | |
| Zu der Einsamkeit, | |
| die sich in deiner Seele qu lt | |
| Sage ja | |
| Zu den Ring in dem das Morgenrot versinkt | |
| Sage ja | |
| Zu der Saat, | |
| die sich an deiner Liebe stillt | |
| Sage ja |