| 作曲 : 江育達 | |
| 作词 : 江育達 | |
| 离开故乡tsiah济年 走唱天涯sì-kè去 | |
| 行过寒冬到春天 唱kah土地无滋味 | |
| 想起当初少年时 为着理想行向大都市去 | |
| 青春鸟仔飞--出-去 思念故乡在半暝 | |
| 听着你讲故乡是爱人 你讲故乡是lán ê爱人 | |
| 我suah揣无我ê爱人仔 tī佗位 tī佗位~ | |
| 目睭一nih已经三十四 坚持理想无了时 | |
| 如今故乡有苦难时 流浪ê囝儿 做伙来转--去 | |
| 故乡故乡你tī佗位 思念你ê笑 想起你ê甜 | |
| 青春青春无了时 gún beh将理想来tshuā转--去 | |
| ==English Version== | |
| After all these years of being away | |
| Singing my way through places big and small | |
| Through seasons of winter and spring | |
| I sang, until feelings went numb, | |
| And still, everything remained the same | |
| Remembering the time when I was young | |
| I left for the city with ideals | |
| A young bird leaving his nest | |
| And at night missing home | |
| I heard you say that the hometown is a lover | |
| You said that the hometown is our lover | |
| But I can’t find my lover | |
| Where are you…where are you? | |
| Blink of an eye and I’m thirty-four | |
| There is no end to the persistence of ideals | |
| But when the hometown is in trouble | |
| Together, the children gone astray all return | |
| Where is home? | |
| Missing your smile, thinking about good times | |
| Oh youth is an endless thing | |
| I’m returning with my dreams |
| zuo qu : jiang yu da | |
| zuo ci : jiang yu da | |
| li kai gu xiang tsiah ji nian zou chang tian ya si ke qu | |
| xing guo han dong dao chun tian chang kah tu di wu zi wei | |
| xiang qi dang chu shao nian shi wei zhe li xiang xing xiang da du shi qu | |
| qing chun niao zi fei chu qu si nian gu xiang zai ban ming | |
| ting zhe ni jiang gu xiang shi ai ren ni jiang gu xiang shi la n ai ren | |
| wo suah chuai wu wo ai ren zi ti tuo wei ti tuo wei | |
| mu zhou yi nih yi jing san shi si jian chi li xiang wu le shi | |
| ru jin gu xiang you ku nan shi liu lang jian er zuo huo lai zhuan qu | |
| gu xiang gu xiang ni ti tuo wei si nian ni xiao xiang qi ni tian | |
| qing chun qing chun wu le shi gu n beh jiang li xiang lai tshua zhuan qu | |
| English Version | |
| After all these years of being away | |
| Singing my way through places big and small | |
| Through seasons of winter and spring | |
| I sang, until feelings went numb, | |
| And still, everything remained the same | |
| Remembering the time when I was young | |
| I left for the city with ideals | |
| A young bird leaving his nest | |
| And at night missing home | |
| I heard you say that the hometown is a lover | |
| You said that the hometown is our lover | |
| But I can' t find my lover | |
| Where are you where are you? | |
| Blink of an eye and I' m thirtyfour | |
| There is no end to the persistence of ideals | |
| But when the hometown is in trouble | |
| Together, the children gone astray all return | |
| Where is home? | |
| Missing your smile, thinking about good times | |
| Oh youth is an endless thing | |
| I' m returning with my dreams |
| zuò qǔ : jiāng yù dá | |
| zuò cí : jiāng yù dá | |
| lí kāi gù xiāng tsiah jì nián zǒu chàng tiān yá sì kè qù | |
| xíng guò hán dōng dào chūn tiān chàng kah tǔ dì wú zī wèi | |
| xiǎng qǐ dāng chū shào nián shí wéi zhe lǐ xiǎng xíng xiàng dà dū shì qù | |
| qīng chūn niǎo zǐ fēi chū qù sī niàn gù xiāng zài bàn míng | |
| tīng zhe nǐ jiǎng gù xiāng shì ài rén nǐ jiǎng gù xiāng shì lá n ài rén | |
| wǒ suah chuāi wú wǒ ài rén zǐ tī tuó wèi tī tuó wèi | |
| mù zhǒu yī nih yǐ jīng sān shí sì jiān chí lǐ xiǎng wú le shí | |
| rú jīn gù xiāng yǒu kǔ nàn shí liú làng jiǎn ér zuò huǒ lái zhuǎn qù | |
| gù xiāng gù xiāng nǐ tī tuó wèi sī niàn nǐ xiào xiǎng qǐ nǐ tián | |
| qīng chūn qīng chūn wú le shí gú n beh jiāng lǐ xiǎng lái tshuā zhuǎn qù | |
| English Version | |
| After all these years of being away | |
| Singing my way through places big and small | |
| Through seasons of winter and spring | |
| I sang, until feelings went numb, | |
| And still, everything remained the same | |
| Remembering the time when I was young | |
| I left for the city with ideals | |
| A young bird leaving his nest | |
| And at night missing home | |
| I heard you say that the hometown is a lover | |
| You said that the hometown is our lover | |
| But I can' t find my lover | |
| Where are you where are you? | |
| Blink of an eye and I' m thirtyfour | |
| There is no end to the persistence of ideals | |
| But when the hometown is in trouble | |
| Together, the children gone astray all return | |
| Where is home? | |
| Missing your smile, thinking about good times | |
| Oh youth is an endless thing | |
| I' m returning with my dreams |