| Song | Under The Cobblestones |
| Artist | ThinCity新城 |
| Album | ThinCity Live |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Simon Joubert | |
| 作词 : Simon Joubert | |
| walking along this dusty road where they’re doing some construction | |
| 独自走过施工工地那条枯燥无味的街道路 | |
| It’s late again | |
| 天又黑了 | |
| Nothing around here will ever catch your attention | |
| 全都是一些无关紧要的风景 | |
| Nothing around here is ever worth a discussion | |
| 全都是一场不值一提的对话 | |
| Still I’m brimming with intention | |
| 但我内心却满溢着各种意图 | |
| *colors on every wall inside my head | |
| 五彩缤纷的颜色在我的脑海里挥洒 | |
| A thousand shades | |
| 千变万化的图案在我的脑海里飞扬 | |
| They will make a movie of it(me) someday | |
| 终有一天,他们会为这件事(我)写一个电影故事 | |
| *Planes fall down in droves | |
| 那一部部的飞机从天下跌落时 | |
| But the sounds they make come up in major chords | |
| 发出的轰隆声变成了我手中的吉他和弦 | |
| Keep the rage to a minimum | |
| 想要把这种猛烈压抑隐藏到最微妙 | |
| might be the way for me if I ever want to | |
| 因为他们说这是唯一的办法 | |
| get along | |
| 为了平稳降落大地 | |
| Sweetness of invention | |
| 用发明创造找发泄 | |
| Pleasure of imagination | |
| 用想像来愉悦自我 | |
| Better than progression | |
| 也不想继续前进 | |
| Nothing round here will ever catch your attention | |
| 全都是一些无关紧要的风景 | |
| Nothing round here is ever worth a discussion | |
| 全都是一场不值一提的对话 | |
| Still I’m brimming with ambition | |
| 但我却满怀着各种意图 | |
| Inside a broken clock | |
| 在破烂的时间前 | |
| Splashing the wine | |
| 洒满一地的红酒 | |
| With all the rain dogs | |
| 和一群落水狗一起 | |
| For I am a rain dog too | |
| 想来,我也是一只落水狗 |
| zuo qu : Simon Joubert | |
| zuo ci : Simon Joubert | |
| walking along this dusty road where they' re doing some construction | |
| du zi zou guo shi gong gong di na tiao ku zao wu wei de jie dao lu | |
| It' s late again | |
| tian you hei le | |
| Nothing around here will ever catch your attention | |
| quan dou shi yi xie wu guan jin yao de feng jing | |
| Nothing around here is ever worth a discussion | |
| quan dou shi yi chang bu zhi yi ti de dui hua | |
| Still I' m brimming with intention | |
| dan wo nei xin que man yi zhe ge zhong yi tu | |
| colors on every wall inside my head | |
| wu cai bin fen de yan se zai wo de nao hai li hui sa | |
| A thousand shades | |
| qian bian wan hua de tu an zai wo de nao hai li fei yang | |
| They will make a movie of it me someday | |
| zhong you yi tian, ta men hui wei zhe jian shi wo xie yi ge dian ying gu shi | |
| Planes fall down in droves | |
| na yi bu bu de fei ji cong tian xia die luo shi | |
| But the sounds they make come up in major chords | |
| fa chu de hong long sheng bian cheng le wo shou zhong de ji ta he xian | |
| Keep the rage to a minimum | |
| xiang yao ba zhe zhong meng lie ya yi yin cang dao zui wei miao | |
| might be the way for me if I ever want to | |
| yin wei ta men shuo zhe shi wei yi de ban fa | |
| get along | |
| wei le ping wen jiang luo da di | |
| Sweetness of invention | |
| yong fa ming chuang zao zhao fa xie | |
| Pleasure of imagination | |
| yong xiang xiang lai yu yue zi wo | |
| Better than progression | |
| ye bu xiang ji xu qian jin | |
| Nothing round here will ever catch your attention | |
| quan dou shi yi xie wu guan jin yao de feng jing | |
| Nothing round here is ever worth a discussion | |
| quan dou shi yi chang bu zhi yi ti de dui hua | |
| Still I' m brimming with ambition | |
| dan wo que man huai zhe ge zhong yi tu | |
| Inside a broken clock | |
| zai po lan de shi jian qian | |
| Splashing the wine | |
| sa man yi di de hong jiu | |
| With all the rain dogs | |
| he yi qun luo shui gou yi qi | |
| For I am a rain dog too | |
| xiang lai, wo ye shi yi zhi luo shui gou |
| zuò qǔ : Simon Joubert | |
| zuò cí : Simon Joubert | |
| walking along this dusty road where they' re doing some construction | |
| dú zì zǒu guò shī gōng gōng dì nà tiáo kū zào wú wèi de jiē dào lù | |
| It' s late again | |
| tiān yòu hēi le | |
| Nothing around here will ever catch your attention | |
| quán dōu shì yī xiē wú guān jǐn yào de fēng jǐng | |
| Nothing around here is ever worth a discussion | |
| quán dōu shì yī chǎng bù zhí yī tí de duì huà | |
| Still I' m brimming with intention | |
| dàn wǒ nèi xīn què mǎn yì zhe gè zhǒng yì tú | |
| colors on every wall inside my head | |
| wǔ cǎi bīn fēn de yán sè zài wǒ de nǎo hǎi lǐ huī sǎ | |
| A thousand shades | |
| qiān biàn wàn huà de tú àn zài wǒ de nǎo hǎi lǐ fēi yáng | |
| They will make a movie of it me someday | |
| zhōng yǒu yì tiān, tā men huì wèi zhè jiàn shì wǒ xiě yí gè diàn yǐng gù shì | |
| Planes fall down in droves | |
| nà yī bù bù de fēi jī cóng tiān xià diē luò shí | |
| But the sounds they make come up in major chords | |
| fā chū de hōng lōng shēng biàn chéng le wǒ shǒu zhōng de jí tā hé xián | |
| Keep the rage to a minimum | |
| xiǎng yào bǎ zhè zhǒng měng liè yā yì yǐn cáng dào zuì wēi miào | |
| might be the way for me if I ever want to | |
| yīn wèi tā men shuō zhè shì wéi yī de bàn fǎ | |
| get along | |
| wèi le píng wěn jiàng luò dà dì | |
| Sweetness of invention | |
| yòng fā míng chuàng zào zhǎo fā xiè | |
| Pleasure of imagination | |
| yòng xiǎng xiàng lái yú yuè zì wǒ | |
| Better than progression | |
| yě bù xiǎng jì xù qián jìn | |
| Nothing round here will ever catch your attention | |
| quán dōu shì yī xiē wú guān jǐn yào de fēng jǐng | |
| Nothing round here is ever worth a discussion | |
| quán dōu shì yī chǎng bù zhí yī tí de duì huà | |
| Still I' m brimming with ambition | |
| dàn wǒ què mǎn huái zhe gè zhǒng yì tú | |
| Inside a broken clock | |
| zài pò làn de shí jiān qián | |
| Splashing the wine | |
| sǎ mǎn yī dì de hóng jiǔ | |
| With all the rain dogs | |
| hé yī qún luò shuǐ gǒu yì qǐ | |
| For I am a rain dog too | |
| xiǎng lái, wǒ yě shì yì zhī luò shuǐ gǒu |