| Song | Ciwenkierto |
| Artist | Tenhi |
| Album | Folk Aesthetic 1996-2006 |
| Download | Image LRC TXT |
| Maanwäen maanportti | |
| Alas wartta | |
| Kastesienen rihmastoista | |
| Niwosköyde | |
| Wyöltä wuolos | |
| Katkerkyynel | |
| Kiwen loween | |
| Kaiwa kannon alle | |
| Kynsin kynnä | |
| Wäsy wäsy | |
| [English translation:] | |
| [Around The Stone] | |
| Deep deep | |
| Ether earth alive | |
| Yet deeper still | |
| Stoned heart | |
| A triumph over flesh | |
| Meander like mushroom roots | |
| In the meridian of the spheres | |
| Eloign fears beyond reason | |
| Therefore deep deep | |
| Yet deeper still |
| Maanw en maanportti | |
| Alas wartta | |
| Kastesienen rihmastoista | |
| Niwosk yde | |
| Wy lt wuolos | |
| Katkerkyynel | |
| Kiwen loween | |
| Kaiwa kannon alle | |
| Kynsin kynn | |
| W sy w sy | |
| English translation: | |
| Around The Stone | |
| Deep deep | |
| Ether earth alive | |
| Yet deeper still | |
| Stoned heart | |
| A triumph over flesh | |
| Meander like mushroom roots | |
| In the meridian of the spheres | |
| Eloign fears beyond reason | |
| Therefore deep deep | |
| Yet deeper still |
| Maanw en maanportti | |
| Alas wartta | |
| Kastesienen rihmastoista | |
| Niwosk yde | |
| Wy lt wuolos | |
| Katkerkyynel | |
| Kiwen loween | |
| Kaiwa kannon alle | |
| Kynsin kynn | |
| W sy w sy | |
| English translation: | |
| Around The Stone | |
| Deep deep | |
| Ether earth alive | |
| Yet deeper still | |
| Stoned heart | |
| A triumph over flesh | |
| Meander like mushroom roots | |
| In the meridian of the spheres | |
| Eloign fears beyond reason | |
| Therefore deep deep | |
| Yet deeper still |