| Song | Bien |
| Artist | Sin Bandera |
| Album | De Viaje |
| Download | Image LRC TXT |
| Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
| hoy, tengo que ignorar este dolor | |
| Sí, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
| Un cero rojo en el contestador, | |
| hoy, otro día más que no llamó, | |
| bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
| Basta de fingir, a quién quiero engañar | |
| lo único en mi vida se llama esperar | |
| ahora sé que no es igual una casa que un hogar. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
| Bien, ya llegaré hasta el refrigerador, | |
| si, sé que alimento se acabó | |
| Tú te llevaste el hambre el sabor | |
| de mi interior. | |
| A ver si me salva el televisor, | |
| ya quiero distraerme por favor | |
| Ya pero en mis oídos solamente está tu voz. | |
| Basta de fingir, a quién quiero engañar, | |
| lo único en mi vida se llama esperar | |
| ahora sé que no es igual una casa que un hogar | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor... | |
| 那么,作为已敲响了的警钟 | |
| 今天,我无视这一疼痛 | |
| 是的,必须有一种方式继续生活。 | |
| 零红色的电话答录机, | |
| 今天,又一天,没有要求, | |
| 那么,现在我有早餐 | |
| 继续下去。 | |
| 停止冒充,谁想要作弊 | |
| 唯一在我的生活是所谓的等待 | |
| 现在我知道,这不是像一个家回家。 | |
| 我现在明白真相 | |
| 没有太阳也不是大海, | |
| 什么是你的呼吸,让生命 | |
| 我要在恐惧中发现 | |
| 这味道和色彩 | |
| 从全国各地 | |
| 我总是给你,你的爱。 | |
| 好吧,起床冰箱 | |
| 是的,我知道,粮食是多 | |
| 你带来了饥饿的味道 | |
| 让我们看看如果我救了电视, | |
| 我想请和分散 | |
| 但是,已经在我的耳边只有你的声音。 |
| Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
| hoy, tengo que ignorar este dolor | |
| Si, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
| Un cero rojo en el contestador, | |
| hoy, otro di a ma s que no llamo, | |
| bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
| Basta de fingir, a quie n quiero enga ar | |
| lo u nico en mi vida se llama esperar | |
| ahora se que no es igual una casa que un hogar. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tu, tu, amor. | |
| Bien, ya llegare hasta el refrigerador, | |
| si, se que alimento se acabo | |
| Tu te llevaste el hambre el sabor | |
| de mi interior. | |
| A ver si me salva el televisor, | |
| ya quiero distraerme por favor | |
| Ya pero en mis oi dos solamente esta tu voz. | |
| Basta de fingir, a quie n quiero enga ar, | |
| lo u nico en mi vida se llama esperar | |
| ahora se que no es igual una casa que un hogar | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tu, tu, amor. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tu, tu, amor... | |
| na me, zuo wei yi qiao xiang le de jing zhong | |
| jin tian, wo wu shi zhe yi teng tong | |
| shi de, bi xu you yi zhong fang shi ji xu sheng huo. | |
| ling hong se de dian hua da lu ji, | |
| jin tian, you yi tian, mei you yao qiu, | |
| na me, xian zai wo you zao can | |
| ji xu xia qu. | |
| ting zhi mao chong, shui xiang yao zuo bi | |
| wei yi zai wo de sheng huo shi suo wei de deng dai | |
| xian zai wo zhi dao, zhe bu shi xiang yi ge jia hui jia. | |
| wo xian zai ming bai zhen xiang | |
| mei you tai yang ye bu shi da hai, | |
| shen me shi ni de hu xi, rang sheng ming | |
| wo yao zai kong ju zhong fa xian | |
| zhe wei dao he se cai | |
| cong quan guo ge di | |
| wo zong shi gei ni, ni de ai. | |
| hao ba, qi chuang bing xiang | |
| shi de, wo zhi dao, liang shi shi duo | |
| ni dai lai le ji e de wei dao | |
| rang wo men kan kan ru guo wo jiu le dian shi, | |
| wo xiang qing he fen san | |
| dan shi, yi jing zai wo de er bian zhi you ni de sheng yin. |
| Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
| hoy, tengo que ignorar este dolor | |
| Sí, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
| Un cero rojo en el contestador, | |
| hoy, otro dí a má s que no llamó, | |
| bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
| Basta de fingir, a quié n quiero enga ar | |
| lo ú nico en mi vida se llama esperar | |
| ahora sé que no es igual una casa que un hogar. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
| Bien, ya llegaré hasta el refrigerador, | |
| si, sé que alimento se acabó | |
| Tú te llevaste el hambre el sabor | |
| de mi interior. | |
| A ver si me salva el televisor, | |
| ya quiero distraerme por favor | |
| Ya pero en mis oí dos solamente está tu voz. | |
| Basta de fingir, a quié n quiero enga ar, | |
| lo ú nico en mi vida se llama esperar | |
| ahora sé que no es igual una casa que un hogar | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
| Ahora entiendo la verdad | |
| no era el sol ni era el mar, | |
| era tu respirar lo que daba vida | |
| voy descubriendo con temor | |
| que el aroma y el color | |
| de todo mi alrededor | |
| me lo dabas siempre tú, tú, amor... | |
| nà me, zuò wéi yǐ qiāo xiǎng le de jǐng zhōng | |
| jīn tiān, wǒ wú shì zhè yī téng tòng | |
| shì de, bì xū yǒu yī zhǒng fāng shì jì xù shēng huó. | |
| líng hóng sè de diàn huà dá lù jī, | |
| jīn tiān, yòu yì tiān, méi yǒu yāo qiú, | |
| nà me, xiàn zài wǒ yǒu zǎo cān | |
| jì xù xià qù. | |
| tíng zhǐ mào chōng, shuí xiǎng yào zuò bì | |
| wéi yī zài wǒ de shēng huó shì suǒ wèi de děng dài | |
| xiàn zài wǒ zhī dào, zhè bú shì xiàng yí gè jiā huí jiā. | |
| wǒ xiàn zài míng bái zhēn xiàng | |
| méi yǒu tài yáng yě bú shì dà hǎi, | |
| shén me shì nǐ de hū xī, ràng shēng mìng | |
| wǒ yào zài kǒng jù zhōng fā xiàn | |
| zhè wèi dào hé sè cǎi | |
| cóng quán guó gè dì | |
| wǒ zǒng shì gěi nǐ, nǐ de ài. | |
| hǎo ba, qǐ chuáng bīng xiāng | |
| shì de, wǒ zhī dào, liáng shí shì duō | |
| nǐ dài lái le jī è de wèi dào | |
| ràng wǒ men kàn kàn rú guǒ wǒ jiù le diàn shì, | |
| wǒ xiǎng qǐng hé fēn sǎn | |
| dàn shì, yǐ jīng zài wǒ de ěr biān zhǐ yǒu nǐ de shēng yīn. |