| Song | Solitaire |
| Artist | Nana Mouskouri |
| Album | The Romance of Nana Mouskouri |
| Download | Image LRC TXT |
| C'était un homme aux yeux de nuit, | |
| Au coeur perdu par trop d'indifférence | |
| Qui entre lui et ses amis | |
| Avait construit un rempart de silence | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient à des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L'impasse des regrets | |
| Il était jusqu'au bord de la folie | |
| Le compagnon de la mélancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| C'était un homme de nulle part | |
| Dont la mémoire n'avait pas d'horizon | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient à des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L'impasse des regrets | |
| Il était jusqu'au bord de la folie | |
| Le compagnon de la mélancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| Il restait solitaire | |
| Translation to english | |
| There was a man-a lonely man | |
| Who lost his love through his indifference | |
| A heart that cared,that went unshared | |
| Until it died within his silence | |
| And solitaire's the only game in town | |
| And ev'ry road he takes-takes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He's playing solitaire | |
| And keeping to himself begins to deal | |
| But sill the King of Hearts is well concealed | |
| Another losing game comes to a end | |
| And he deals them out again | |
| A little hope goes up in smoke | |
| Just how it goes -goes without saying | |
| There was a man- a lonely man | |
| Who would command the hand he's playing | |
| And solitaire's the only game in town | |
| And ev'ry road he takes- takes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He's playing solitaire |
| C'e tait un homme aux yeux de nuit, | |
| Au coeur perdu par trop d' indiffe rence | |
| Qui entre lui et ses amis | |
| Avait construit un rempart de silence | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient a des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L' impasse des regrets | |
| Il e tait jusqu' au bord de la folie | |
| Le compagnon de la me lancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| C'e tait un homme de nulle part | |
| Dont la me moire n' avait pas d' horizon | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient a des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L' impasse des regrets | |
| Il e tait jusqu' au bord de la folie | |
| Le compagnon de la me lancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| Il restait solitaire | |
| Translation to english | |
| There was a mana lonely man | |
| Who lost his love through his indifference | |
| A heart that cared, that went unshared | |
| Until it died within his silence | |
| And solitaire' s the only game in town | |
| And ev' ry road he takestakes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He' s playing solitaire | |
| And keeping to himself begins to deal | |
| But sill the King of Hearts is well concealed | |
| Another losing game comes to a end | |
| And he deals them out again | |
| A little hope goes up in smoke | |
| Just how it goes goes without saying | |
| There was a man a lonely man | |
| Who would command the hand he' s playing | |
| And solitaire' s the only game in town | |
| And ev' ry road he takes takes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He' s playing solitaire |
| C'é tait un homme aux yeux de nuit, | |
| Au coeur perdu par trop d' indiffé rence | |
| Qui entre lui et ses amis | |
| Avait construit un rempart de silence | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient à des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L' impasse des regrets | |
| Il é tait jusqu' au bord de la folie | |
| Le compagnon de la mé lancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| C'é tait un homme de nulle part | |
| Dont la mé moire n' avait pas d' horizon | |
| Le solitaire portait bien son nom | |
| Toutes ses rues menaient à des prisons | |
| Il habitait seul avec ses secrets | |
| L' impasse des regrets | |
| Il é tait jusqu' au bord de la folie | |
| Le compagnon de la mé lancolie | |
| Parmi les vents qui font tourner la terre, | |
| Il restait solitaire | |
| Il restait solitaire | |
| Translation to english | |
| There was a mana lonely man | |
| Who lost his love through his indifference | |
| A heart that cared, that went unshared | |
| Until it died within his silence | |
| And solitaire' s the only game in town | |
| And ev' ry road he takestakes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He' s playing solitaire | |
| And keeping to himself begins to deal | |
| But sill the King of Hearts is well concealed | |
| Another losing game comes to a end | |
| And he deals them out again | |
| A little hope goes up in smoke | |
| Just how it goes goes without saying | |
| There was a man a lonely man | |
| Who would command the hand he' s playing | |
| And solitaire' s the only game in town | |
| And ev' ry road he takes takes him down | |
| While life goes on around him everywhere | |
| He' s playing solitaire |