| Song | Operator (That's Not the Way It Feels) |
| Artist | Jim Croce |
| Album | You Don't Mess Around with Jim |
| Download | Image LRC TXT |
| Jim Croce - Operator 接線生 | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| 接線生,你能幫我查這個電話號碼嗎? | |
| See, the number on the matchbook is old and faded | |
| 你看,電話本上的號碼很舊了,又有點模糊 | |
| She's living in L. A. with my best old ex-friend Ray | |
| 她和我從前最好的老朋友"雷"住在洛杉磯 | |
| A guy she said she knew well and sometimes hated | |
| 她說是她很了解,有時又很厭惡的傢伙 | |
| *Isn't that the way they say it goes? | |
| 事情不就像人們說的那樣嗎? | |
| Well, let's forget all that | |
| 好吧,讓我們把這些忘掉 | |
| And give me the number if you can find it | |
| 如果你查到了,請把號碼給我 | |
| So I can call just to tell 'em I'm fine | |
| 這樣我才能打電話跟他們說我過得很好 | |
| And to show I've overcome the blow | |
| 讓他們知道我已經熬過來了 | |
| I've learned to take it well | |
| 我學會了隨遇而安 | |
| I only wish my words could just convince myself | |
| 我只希望我講的話可以說服自己 | |
| That it just wasn't real | |
| 那些事不是真的 | |
| But that's not the way it feels | |
| 但事情不是那樣子的 | |
| ( No, no, no, no -- that's not the way it feels ) | |
| (不不不,事情不是那樣子的) | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| 接線生,你能幫我接通這個電話? | |
| Well, I can't read the number that you just gave me | |
| 我看不清楚你剛給我的號碼 | |
| There's something in my eyes | |
| 有東西跑進了我的眼睛 | |
| You know it happens every time | |
| 每次都是這樣 | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| 我想起一段我以為可以拯救我的戀情 | |
| Operator, well let's forget about this call | |
| 接線生,忘了這通電話吧 | |
| There's no one there I really wanted to talk to | |
| 其實我沒有真的想要打給誰 | |
| Thank you for your time | |
| 謝謝你陪我這段時間 | |
| Ah, you've been so much more than kind | |
| 你真是太親切了 | |
| And you can keep the dime | |
| 銅板你留著吧 | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| 我想起一段我以為可以拯救我的戀情 | |
| Operator, well let's forget about this call | |
| 接線生,忘了這通電話吧 | |
| There's no one there I really wanted to talk to | |
| 其實我沒有真的想要打給誰 | |
| Thank you for your time | |
| 謝謝你陪我這段時間 | |
| Ah, you've been so much more than kind | |
| 你真是太親切了 | |
| And you can keep the dime | |
| 銅板你留著吧 |
| Jim Croce Operator jie xian sheng | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| jie xian sheng, ni neng bang wo cha zhe ge dian hua hao ma ma? | |
| See, the number on the matchbook is old and faded | |
| ni kan, dian hua ben shang de hao ma hen jiu le, you you dian mo hu | |
| She' s living in L. A. with my best old exfriend Ray | |
| ta he wo cong qian zui hao de lao peng you" lei" zhu zai luo shan ji | |
| A guy she said she knew well and sometimes hated | |
| ta shuo shi ta hen liao jie, you shi you hen yan e de jia huo | |
| Isn' t that the way they say it goes? | |
| shi qing bu jiu xiang ren men shuo de na yang ma? | |
| Well, let' s forget all that | |
| hao ba, rang wo men ba zhe xie wang diao | |
| And give me the number if you can find it | |
| ru guo ni cha dao le, qing ba hao ma gei wo | |
| So I can call just to tell ' em I' m fine | |
| zhe yang wo cai neng da dian hua gen ta men shuo wo guo de hen hao | |
| And to show I' ve overcome the blow | |
| rang ta men zhi dao wo yi jing ao guo lai le | |
| I' ve learned to take it well | |
| wo xue hui le sui yu er an | |
| I only wish my words could just convince myself | |
| wo zhi xi wang wo jiang de hua ke yi shuo fu zi ji | |
| That it just wasn' t real | |
| nei xie shi bu shi zhen de | |
| But that' s not the way it feels | |
| dan shi qing bu shi na yang zi de | |
| No, no, no, no that' s not the way it feels | |
| bu bu bu, shi qing bu shi na yang zi de | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| jie xian sheng, ni neng bang wo jie tong zhe ge dian hua? | |
| Well, I can' t read the number that you just gave me | |
| wo kan bu qing chu ni gang gei wo de hao ma | |
| There' s something in my eyes | |
| you dong xi pao jin le wo de yan jing | |
| You know it happens every time | |
| mei ci dou shi zhe yang | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| wo xiang qi yi duan wo yi wei ke yi zheng jiu wo de lian qing | |
| Operator, well let' s forget about this call | |
| jie xian sheng, wang le zhe tong dian hua ba | |
| There' s no one there I really wanted to talk to | |
| qi shi wo mei you zhen de xiang yao da gei shui | |
| Thank you for your time | |
| xie xie ni pei wo zhe duan shi jian | |
| Ah, you' ve been so much more than kind | |
| ni zhen shi tai qin qie le | |
| And you can keep the dime | |
| tong ban ni liu zhe ba | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| wo xiang qi yi duan wo yi wei ke yi zheng jiu wo de lian qing | |
| Operator, well let' s forget about this call | |
| jie xian sheng, wang le zhe tong dian hua ba | |
| There' s no one there I really wanted to talk to | |
| qi shi wo mei you zhen de xiang yao da gei shui | |
| Thank you for your time | |
| xie xie ni pei wo zhe duan shi jian | |
| Ah, you' ve been so much more than kind | |
| ni zhen shi tai qin qie le | |
| And you can keep the dime | |
| tong ban ni liu zhe ba |
| Jim Croce Operator jiē xiàn shēng | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| jiē xiàn shēng, nǐ néng bāng wǒ chá zhè gè diàn huà hào mǎ ma? | |
| See, the number on the matchbook is old and faded | |
| nǐ kàn, diàn huà běn shàng de hào mǎ hěn jiù le, yòu yǒu diǎn mó hu | |
| She' s living in L. A. with my best old exfriend Ray | |
| tā hé wǒ cóng qián zuì hǎo de lǎo péng you" léi" zhù zài luò shān jī | |
| A guy she said she knew well and sometimes hated | |
| tā shuō shì tā hěn liǎo jiě, yǒu shí yòu hěn yàn è de jiā huǒ | |
| Isn' t that the way they say it goes? | |
| shì qíng bù jiù xiàng rén men shuō de nà yàng ma? | |
| Well, let' s forget all that | |
| hǎo ba, ràng wǒ men bǎ zhè xiē wàng diào | |
| And give me the number if you can find it | |
| rú guǒ nǐ chá dào le, qǐng bǎ hào mǎ gěi wǒ | |
| So I can call just to tell ' em I' m fine | |
| zhè yàng wǒ cái néng dǎ diàn huà gēn tā men shuō wǒ guò de hěn hǎo | |
| And to show I' ve overcome the blow | |
| ràng tā men zhī dào wǒ yǐ jīng áo guò lái le | |
| I' ve learned to take it well | |
| wǒ xué huì le suí yù ér ān | |
| I only wish my words could just convince myself | |
| wǒ zhǐ xī wàng wǒ jiǎng de huà kě yǐ shuō fú zì jǐ | |
| That it just wasn' t real | |
| nèi xiē shì bú shì zhēn de | |
| But that' s not the way it feels | |
| dàn shì qíng bú shì nà yàng zi de | |
| No, no, no, no that' s not the way it feels | |
| bù bù bù, shì qíng bú shì nà yàng zi de | |
| Operator, well could you help me place this call? | |
| jiē xiàn shēng, nǐ néng bāng wǒ jiē tōng zhè gè diàn huà? | |
| Well, I can' t read the number that you just gave me | |
| wǒ kàn bù qīng chǔ nǐ gāng gěi wǒ de hào mǎ | |
| There' s something in my eyes | |
| yǒu dōng xī pǎo jìn le wǒ de yǎn jīng | |
| You know it happens every time | |
| měi cì dōu shì zhè yàng | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| wǒ xiǎng qǐ yī duàn wǒ yǐ wèi kě yǐ zhěng jiù wǒ de liàn qíng | |
| Operator, well let' s forget about this call | |
| jiē xiàn shēng, wàng le zhè tōng diàn huà ba | |
| There' s no one there I really wanted to talk to | |
| qí shí wǒ méi yǒu zhēn de xiǎng yào dǎ gěi shuí | |
| Thank you for your time | |
| xiè xiè nǐ péi wǒ zhè duàn shí jiān | |
| Ah, you' ve been so much more than kind | |
| nǐ zhēn shì tài qīn qiè le | |
| And you can keep the dime | |
| tóng bǎn nǐ liú zhe ba | |
| I think about a love that I thought would save me | |
| wǒ xiǎng qǐ yī duàn wǒ yǐ wèi kě yǐ zhěng jiù wǒ de liàn qíng | |
| Operator, well let' s forget about this call | |
| jiē xiàn shēng, wàng le zhè tōng diàn huà ba | |
| There' s no one there I really wanted to talk to | |
| qí shí wǒ méi yǒu zhēn de xiǎng yào dǎ gěi shuí | |
| Thank you for your time | |
| xiè xiè nǐ péi wǒ zhè duàn shí jiān | |
| Ah, you' ve been so much more than kind | |
| nǐ zhēn shì tài qīn qiè le | |
| And you can keep the dime | |
| tóng bǎn nǐ liú zhe ba |