| Song | M?me Si (What You're Made Of) (Feat Lucie Silvas) |
| Artist | Grégory Lemarchal |
| Album | Reves |
| Download | Image LRC TXT |
| Just like I predicted, we're at the point of no return | |
| We can go backwards, and no corners have been turned | |
| I can't control it, if I sink or if I swim | |
| Cause I chose the water that I'm in | |
| Ne jamais devoir choisir | |
| Avoir raison ou tort | |
| Au-delà de mes faiblesses | |
| J’ai la force d’y croire encore | |
| Même si l’amour s’enfuit | |
| J’en inventerai les couleurs | |
| S’il est trop tard, pour revenir, | |
| Je remonterai les couleurs | |
| There's no way, | |
| You're changing, | |
| Cause some things will just never be mine, | |
| You're in not love this time...but it's alright. | |
| J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être | |
| Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître | |
| Plutôt que de mentir, | |
| Aborder nos différences | |
| T’aimer autrement qu’à contre sens | |
| And it makes no difference who is right or wrong | |
| I deserve much more than this | |
| 'Cause there's only one thing I want | |
| If it's not what you're made of | |
| You're not what I'm looking for | |
| You were willing but unable to give me anymore | |
| Et ce dont je suis fait | |
| Tout entier je saurai te le rendre | |
| Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre | |
| What's your definition of the one? | |
| Comment définir l’amour sans toi ? | |
| Mais prêt à tout les sacrifices je refuse celui là | |
| J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être | |
| 'Cause these are the waters that I'm in | |
| Même si l’amour s’enfuit | |
| J’en inventerai les couleurs | |
| S’il est trop tard pour revenir | |
| Je remonterai les heures | |
| Et ce dont je suis fait, tout entier | |
| Je saurai te le rendre | |
| Même s’il faut tout apprendre | |
| Même s'il faut tout apprendre | |
| Même s'il faut tout apprendre |
| Just like I predicted, we' re at the point of no return | |
| We can go backwards, and no corners have been turned | |
| I can' t control it, if I sink or if I swim | |
| Cause I chose the water that I' m in | |
| Ne jamais devoir choisir | |
| Avoir raison ou tort | |
| Audela de mes faiblesses | |
| J' ai la force d' y croire encore | |
| M me si l' amour s' enfuit | |
| J' en inventerai les couleurs | |
| S' il est trop tard, pour revenir, | |
| Je remonterai les couleurs | |
| There' s no way, | |
| You' re changing, | |
| Cause some things will just never be mine, | |
| You' re in not love this time... but it' s alright. | |
| J' aurai voulu t' offrir le meilleur de tout mon tre | |
| Au lieu de partir, entre nous tout faire rena icirc tre | |
| Plut ocirc t que de mentir, | |
| Aborder nos diffe rences | |
| T' aimer autrement qu'a contre sens | |
| And it makes no difference who is right or wrong | |
| I deserve much more than this | |
| ' Cause there' s only one thing I want | |
| If it' s not what you' re made of | |
| You' re not what I' m looking for | |
| You were willing but unable to give me anymore | |
| Et ce dont je suis fait | |
| Tout entier je saurai te le rendre | |
| M me s' il faut tout apprendre, tout apprendre | |
| What' s your definition of the one? | |
| Comment de finir l' amour sans toi ? | |
| Mais pr t a tout les sacrifices je refuse celui la | |
| J' aurai voulu t' offrir le meilleur de tout mon tre | |
| ' Cause these are the waters that I' m in | |
| M me si l' amour s' enfuit | |
| J' en inventerai les couleurs | |
| S' il est trop tard pour revenir | |
| Je remonterai les heures | |
| Et ce dont je suis fait, tout entier | |
| Je saurai te le rendre | |
| M me s' il faut tout apprendre | |
| M me s' il faut tout apprendre | |
| M me s' il faut tout apprendre |
| Just like I predicted, we' re at the point of no return | |
| We can go backwards, and no corners have been turned | |
| I can' t control it, if I sink or if I swim | |
| Cause I chose the water that I' m in | |
| Ne jamais devoir choisir | |
| Avoir raison ou tort | |
| Audelà de mes faiblesses | |
| J' ai la force d' y croire encore | |
| M me si l' amour s' enfuit | |
| J' en inventerai les couleurs | |
| S' il est trop tard, pour revenir, | |
| Je remonterai les couleurs | |
| There' s no way, | |
| You' re changing, | |
| Cause some things will just never be mine, | |
| You' re in not love this time... but it' s alright. | |
| J' aurai voulu t' offrir le meilleur de tout mon tre | |
| Au lieu de partir, entre nous tout faire rena icirc tre | |
| Plut ocirc t que de mentir, | |
| Aborder nos diffé rences | |
| T' aimer autrement qu'à contre sens | |
| And it makes no difference who is right or wrong | |
| I deserve much more than this | |
| ' Cause there' s only one thing I want | |
| If it' s not what you' re made of | |
| You' re not what I' m looking for | |
| You were willing but unable to give me anymore | |
| Et ce dont je suis fait | |
| Tout entier je saurai te le rendre | |
| M me s' il faut tout apprendre, tout apprendre | |
| What' s your definition of the one? | |
| Comment dé finir l' amour sans toi ? | |
| Mais pr t à tout les sacrifices je refuse celui là | |
| J' aurai voulu t' offrir le meilleur de tout mon tre | |
| ' Cause these are the waters that I' m in | |
| M me si l' amour s' enfuit | |
| J' en inventerai les couleurs | |
| S' il est trop tard pour revenir | |
| Je remonterai les heures | |
| Et ce dont je suis fait, tout entier | |
| Je saurai te le rendre | |
| M me s' il faut tout apprendre | |
| M me s' il faut tout apprendre | |
| M me s' il faut tout apprendre |