Les ailes collées par ton sang au pavé et le jour qui éclaire ton spectre écrasé. Parfois tu me fais peur, tu me fais voir la mort au fond de l'abîme, au milieu de la rue Tu ressembles à cette feuille de papier lisse comme le ciel, un beau jour d'été. Mais un peu de sang colle ta peau au pavé. Et j'ai peur, et j'ai froid, c'est ma mort, c'est ta mort que je vois. Ils ont écrasé ta tête et ton coeur, ils t'ont tout volé, pauvre spectre écrasé. J'ai envie de pleurer; pourtant je ne t'aime pas. (Translation) (The Gloomy Shade) The wings stuck on the pavement by your blood And the day which enlightens your crushed spectre. Sometimes you frighten me, you make me see death in the depths of the abyss, in the middle of the street. You look like this paper sheet Smooth like the sky in a beautiful summer day But a small amount of your blood is stuck on the pavement And I'm frightened, and I'm cold / It's my death, it's your death I behold They crushed your head and your heart They stole you everything, poor crushed spectre I need to cry though I don't love you