No, woman, no cry;   不,女人(指爱人),不要哭泣   No, woman, no cry;   不,女人,不要哭泣   No, woman, no cry;   不,女人,不要哭泣   No, woman, no cry.   不,女人,不要哭泣.   Said - said - said: I remember when we used to sit In the government yard in trenchtown,   说-说-说:我还记得我们曾经坐在trenchtown那个政府给的贫民房里。   Obba, obba, observing the hypocrites,   冷漠的看着那些伪善上演,   As they would mingle with the good people we meet.   随后他们混入我们的队伍中来。   Good friends we have, oh, good friends weve lost, along the way.   在革命的道路上我们的战友有的还在,oh,有些我们却失去了。   In this great future, you cant forget your past;   面对着个美好的未来,你不能忘记你所经历过的。   So dry your tears, I seh.   所以擦干你的眼泪吧,我说。   No, woman, no cry;   不,女人,不要哭泣   No, woman, no cry.   不,女人,不要哭泣   Oh,my little darling, dont shed no tears Oh,   我的爱人啊,不要哭泣不要落泪!   No, woman, no cry.   不,女人,不要哭泣   Said - said - said: I remember when we used to sit In the government yard in trenchtown,   说-说-说:我还记得我们曾经坐在trenchtown那个政府给的贫民房里。   And then Georgie would make the fire lights,   然后Georgie把那火种点亮了,   As it was logwood burnin through the nights.   于是火焰便燃烧照亮了黑夜!   Then we would cook cornmeal porridge of which I’ll share with you;   到那时我们就能一起分享煮好的玉米粥了。   My feet is my only carriage,   我的双脚是我唯一的承载,   So Ive got to push on through.   所以我只能义无反顾的向前。.   But while Im gone, I mean:   但当我走了(指牺牲),我想说;   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   I said, everything gonna be all right-a!   我说,一切都会好起来的!   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   Everything gonna be all right, now!   现在一切都会好起来的!   Everything gonna be all right!   一切都会好起来的!   So, woman, no cry;   所以, 女人,不要哭泣!   No - no, woman - woman, no cry.   不 不,女人,别哭!.   Woman, little sister, don’t shed no tears   我的小妹妹,擦干你的眼泪。   No, woman, no cry.   不,女人,别哭泣!