Thad lenti í drætti, - It was quite a delayad módir mín mig ætti, - When my mother had methvi hún var svo gískid grey. - But then she's such a slender sort En læknrinn var sóttur, - The doctor was fetchedog loksins ól hún dóttur, - And finally her daughter was bornog thád sést ekki sætari mey. - And none had ever seen a sweeter girl En pabbi var sjaálfur, - My father spent usuallyá sjónum alltaf hálfur, - His time at sea half-drunksvo hann gat ekki lengur sagt nei. - But he could not deny me Fyrst var hann mjög sleginn, - At first he was rather shockeden seinna sagdi hann feginn. - But then he said, relieved Ad thad sést ekki sætari mey. - None shall ever see a sweeter girl Sætari mey, - Such a sweet girlsætari mey, - Such a sweet girlnei thad sést ekki sætari mey. - There is no sweeter girl Og fyrr en mig vardi, - Before I knew ithver strákur á mig stardi, - Every boy would gaze at meeins og stelpur á gleym-mér-ei. - As girls gaze at Forget-Me- NotsTheir fóru ad skjálfa, - They'd shiverog sögdu vid sig sjálfa, - And say to themselveshún er sorglega stygg, - She's hard to get -en mjóg trygg, ad ég hygg, - But very loyal, I thinkog thad sést ekki sætari mey. - And there is no sweeter girlÉg lærdi i bernsku, - I learned quite earlyad blikkaá finni ensku, - To speak proper Englishog min söngrödd var sweet and gay. - And my song was sweet and gay En vestur á landi, - But while out westég lenti í hjónabandi. - I stumbled into marriage Thad er sorglegt fyrir sidprúda mey - It was sad for such a nice girl Hann lagdi í sinn vana, - He was used toad elska* Ameríkana, - Loving American girlssvo ég kyssti hann og sagdi OK. - So I kissed him and said OKEn illt var í efni, - Then I discovered deceithann var ódamála í svefni, - When he spoke in his sleepog thá reyndist hann, - And I found outramm islenskt grey. - He was very Icelandic after all Islenskt grey, - Just a poor Icelanderislenskt grey, - Just a poor Icelandersem ásædist islenska mey. - Who wanted an Icelandic girl En nú er önnur öldin, - Everything has since changedég dansa kát á kvöldin, - Now I go dancing every nightog thiy kalla mig gleym-mér-ei. - And boys call me Forget-Me- NotOg piltarnir their skjálfa, - And they shivertheir segja vid sig sjálfa, - They say to themselvesnei, thú setydir mér blossandi ást. - No, you send me currents of love Thvílíkt hnoss! - Such luck! Thvi thad sést ekki sætari mey. - Since there is no sweeter girl.