[ti:equal] [ar:回路] [al:The world is too small(wide) we are to live comfortably] [00:02.37][00:49.17][02:13.99][02:20.97][03:25.70][03:39.84][04:06.52][04:41.34] [00:32.46][03:40.46]「煙の向こう側で誰かが呼んでる声がする」 [00:39.95]すり抜けた私の手 [00:43.71]君は幻想に消えた [01:05.18]同じところをぐるぐる回って何か見つけたの? [01:12.95]この狭い部屋の一体どこに希望があるって言うの? [01:20.96]どれだけ長く君と旅して遠くへ行っても [01:28.44]結局ここで物語は始まって終わるのさ [01:36.36]全部夢なら良かったなんて言わせる [01:44.04]この世界も君も私は嫌いだよ [01:50.67]「she doesn't wake up」 [01:51.97]どこまでも続いてくこの線路だっていつか朽ちて [01:59.29]君と綴(つづ)った全て [02:02.75]私だけ忘れてく [02:14.22]「in the Shades」 [02:18.53]「from the East」 [02:22.93]「どうでもいい」って放り投げてしまったけれど [02:30.28]心の底で後悔していたのかもしれない [02:38.21]知らないフリも気付いていないフリも [02:45.31]「alone, but never alone」 [02:46.16]上手になったよ  [02:49.30]でもまだ苦しいよ [02:50.28]「in the here and now」 [02:53.59]星の町を 空を 虹を 日々を [03:08.95]最初に君と交わした言葉 [03:23.90]消えた [03:33.53]「D.reaming C.orpse」 [03:37.46]「killing magic」 [03:47.67]その手を掴み取って [03:51.38]影の中から救い出して [03:55.34]どこまでも続いてく [03:59.21]この線路をまたいつか [04:35.20]「The world is too small(wide) we are to live comfortably」