yi ma li le xi liang jie 1937 nian bai dai gong si chang pian 12 mian

Song 一马离了西凉界(1937年百代公司唱片12面)
Artist 马连良
Album 马连良老唱片全集

Lyrics

[00:01.24] 马连良饰薛平贵 王玉蓉饰王宝钏
[00:02.84] 杨宝忠京胡 乔玉泉司鼓
[00:03.63]
[00:03.99] (头段)
[00:05.51]
[00:06.58] 薛平贵:【西皮导板】
[00:11.46] 一马离了西凉界
[00:29.39] 【西皮原板】
[00:38.19] 不由人一阵阵泪洒胸怀
[00:51.93] 青是山绿是水花花世界
[01:01.81] 薛平贵好一似孤雁归来
[01:13.11] 那王允在朝中身为太宰
[01:35.20] 哪把我贫穷人放在心怀
[01:44.38] 恨魏虎是内亲将我来害
[01:52.50] 苦苦的要害我所为何来
[01:59.88] 柳林下栓战马武家坡外
[02:14.65] 【西皮摇板】
[02:16.60] 见了这众大嫂借问开怀
[02:28.63] (白)大嫂请了!
[02:30.25] 内:请了
[02:31.70] 军爷失迷路途?
[02:32.68] 薛:乃是找名问姓的
[02:35.20] 内:哪一家呢?
[02:36.56] 薛:王丞相之女,薛平贵之妻,王宝钏
[02:41.89] 内:回转寒窑去了
[02:43.69] 薛:烦劳大嫂转达一声,就说他丈夫带来万金家书,叫她前来接取
[02:54.61] 内:军爷稍待
[02:55.93] 王三姐!
[02:57.57] 王:做什么?
[02:59.51] 内:你家丈夫带来万金家书,坡前接取
[03:03.94] 王:有劳了!
[03:10.10] (二段)
[03:14.50] 【西皮导板】
[03:22.70] 邻居大嫂一声唤
[03:49.28] 【西皮慢板】
[04:05.67] 武家坡来了王氏宝钏
[05:06.92] 站立在坡前用目看
[06:22.94] (三段)
[06:24.46]
[06:43.33] 这军爷貌好似我的夫郎
[08:29.00] 意儿在此剜苦菜
[09:02.70] 他那里问一声我回答一言
[09:39.76] (四段)
[09:40.89]
[09:41.42] 薛:【西皮原板】
[09:45.63] 这大嫂传话太迟慢
[09:53.34] 【西皮流水】
[09:53.77] 武家坡站得我不耐烦
[09:57.44] 站立坡前用目看
[10:00.53] 见一位大嫂把菜剜
[10:03.53] 前影儿看也看不见
[10:06.59] 后影儿好像妻宝钏
[10:09.35] 本当向前将妻唤
[10:11.67] 错认了民妻理不端
[10:22.30] (白)大嫂请了!
[10:23.89] 王:还礼
[10:25.44] 军爷敢是失迷路途的?
[10:29.51] 薛:亦非失迷路途,乃找名问姓的
[10:33.86] 王:有名便知,无名不晓
[10:38.41] 薛:王丞相之女,薛平贵之妻,王宝钏
[10:43.79] 王:王宝钏?
[10:45.97] 薛:正是
[10:47.67] 王:军爷与她有亲?
[10:49.60] 薛:无亲
[10:50.41] 王:有故?
[10:51.21] 薛:非故
[10:52.20] 王:你问她做甚?
[10:54.21] 薛:我与她丈夫同军吃粮,托我带来家书,故而动问
[11:01.37] 王:军爷请稍站
[11:03.36] 薛:请
[11:03.93] 王:哎呀,且住!想我夫妻,分别一十八载
[11:09.94] 今日才得书信回来,本当向前接取,怎奈衣衫褴褛
[11:18.63] 若不向前,书信又不能到手!
[11:23.42] 这?这便怎么处?
[11:27.65] 我自有道理!
[11:30.11] 啊,军爷!
[11:31.11] 薛:呃
[11:31.90] 王:要见王宝钏,与你打个哑谜,你可晓得?
[11:37.40] 薛:略知一二
[11:38.75] 王:远?
[11:39.41] 薛:远在天边,不能相见
[11:43.63] 王:近?
[11:45.39] 薛:哦!莫非就是薛大嫂?
[11:48.57] 王:不敢,平贵之寒妻
[11:52.44] 薛:哎呀呀!来!来!来!重见一礼
[11:55.57] 王:方才见过礼了
[11:58.40] 薛:有道是:礼多人不怪呀!
[12:01.70] 王:好个礼多人不怪。军爷拿书信来
[12:05.87] 薛:请稍待!哎呀且住!
[12:07.77] 想我离家一十八载,也不知她的贞节如何?
[12:13.72] 我不免调戏她一番,她若守节,上前相认
[12:19.45] 她若失节,将她杀死,去见代战公主!
[12:27.80] 【西皮流水】
[12:29.40] 洞宾曾把牡丹戏
[12:31.34] 庄子先生三戏妻
[12:33.79] 秋胡曾戏过罗氏女
[12:36.34] 平贵要戏自己的妻
[12:38.95] 弓叉袋内把书取!
[12:44.77] 王:书信呢?
[12:46.28] 薛:【西皮流水】
[12:47.79] 我把大嫂的书信失
[12:53.47] (五段)
[12:53.95]
[12:54.27] 王:书信放在哪里?
[12:56.60] 薛:弓叉袋内
[12:58.76] 王:敢莫是不要紧的所在?
[13:01.82] 薛:要紧的所在
[13:04.16] 王:为何失落了?
[13:05.19] 薛:想是中途打雁失落
[13:08.56] 王:打雁做甚?
[13:10.23] 薛:打雁充饥呀
[13:12.53] 王:想是那雁儿,吃了你的心肝不成么?
[13:17.23] 薛:大嫂,一封书信,能值几何?何得开口骂人呀?
[13:23.34] 王:有道是:为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎
[13:31.18] 失落人家书信,岂不令人痛乎呀?
[13:39.39] 薛:哎呀呀!真不愧大家之女,开口就是文呐!
[13:44.93] 大嫂不必痛哭,书信上面的言语,我还记得几句
[13:51.50] 王:哦,是了!想是我丈夫带来安家银子,被你尽心花费
[14:00.62] 书信拿不出来,可是么?
[14:04.13] 薛:不是的!我那薛大哥,在那里修书
[14:08.50] 我在一旁打点行李,偷看几句,故而记得!
[14:14.55] 王:如此说来,你是有心失落的了!
[14:19.53] 薛:呵,我若有心,也不失落你的书信呐!
[14:25.83] 王:站远些!
[14:27.20] 薛:呵呵呵!
[14:30.87] 【西皮导板】
[14:37.00] 八月十五月正明
[14:46.43] 王:住了,军营之中,连个灯亮都无有么?
[14:53.25] 薛:全凭皓月当空
[14:57.89] 【西皮原板】
[15:05.10] 薛大哥在月下修书文
[15:16.27] (王)我问他好来?
[15:20.33] (薛)他倒好
[15:22.73] (王)再问他安宁?
[15:26.65] (薛)倒也安宁
[15:30.49] (王)三餐茶饭?
[15:34.38] (薛)有小军造
[15:36.98] (王)衣衫破了?
[15:40.95] (薛)自有人缝
[15:44.89] 薛大哥这几年运不通
[15:55.81] 他在那征西路上受了苦情
[16:07.13] (六段)
[16:07.00]
[16:07.20] 王:受了苦情?敢莫是挨了打了?
[16:11.97] 薛:不错!正是挨了打了
[16:13.98] 王:打了多少?
[16:16.35] 薛:四十军棍
[16:18.22] 王:喂呀,我那苦命的夫啊!
[16:23.28] 薛:大嫂不必痛哭,这苦么?还在后头呢!
[16:28.31] 王:放老成些!
[16:29.59] 薛:呵呵呵!
[16:30.32] 【西皮原板】
[16:35.50] 在营中失落了一骑马!
[16:43.69] 王:是官马,还是私马?
[16:48.38] 薛:自然是官马
[16:50.14] 王:既是官马,岂不要赔?
[16:53.68] 薛:哪怕他不赔!
[16:55.38] 王:他哪有许多银钱赔马呢?
[16:59.24] 薛:自然有啊!
[17:00.91] 【西皮原板】
[17:08.26] 因赔马借了我十两银
[17:18.59] 王:军营之中吃几份钱粮?
[17:21.89] 薛:一份
[17:22.80] 王:我那丈夫呢?
[17:24.33] 薛:也是一份
[17:25.62] 王:你二人俱是一样,你哪有银钱借与他用?
[17:31.58] 薛:我那薛大哥,乃是风流的男子,银钱尽心花费
[17:38.19] 为军的乃是贫寒出身,故而积攒得下,借与他用
[17:44.75] 王:不对了!
[17:45.99] 薛:怎么?
[17:46.84] 王:我那薛郎,他也是个贫寒出身,从来不晓得花费银钱的!
[17:56.36] 薛:哎呀,薛大哥啊,我今日才知你也是贫寒出身呐!
[18:02.31] 王:倒被他取笑了!
[18:05.14] 薛:【西皮原板】
[18:09.64] 本利算来二十两
[18:18.90] 不曾还我半毫分
[18:28.00] 王:你就该问他要!
[18:30.45] 薛:他无有也是枉然
[18:32.31] 王:打骂也该问他要!
[18:34.62] 薛:岂不伤了朋友的和气
[18:37.35] 王:你腰中带的何物?
[18:39.64] 薛:防身宝剑
[18:41.57] 王:着啊!杀了他也该问他要!
[18:45.43] 薛:杀人岂不要偿命呐!
[18:48.18] 王:难道说,你这银子就不要了么?
[18:53.10] 薛:呃,有道是善财难舍呀!
[18:56.43] 王:放老成些!
[18:57.88] 薛:【西皮原板】
[19:02.74] 二次里过营去讨要
[19:09.52] 他言道:长安城有一个王氏宝钏
[19:19.20] 王:住了!
[19:21.10] (七段)
[19:21.36]
[19:21.76] 王宝钏该你的?
[19:23.54] 薛:不该
[19:24.69] 王:欠你的?
[19:25.53] 薛:也不欠
[19:26.52] 王:提她做甚?
[19:28.13] 薛:我且问你,这父债?
[19:30.18] 王:子还
[19:31.27] 薛:夫债呢?
[19:32.31] 王:妻……
[19:33.24] 薛:妻怎么样?
[19:33.87] 王:妻不管!
[19:35.18] 薛:哎呀!她到推了个干净!
[19:37.99] 依我看来,这汗得要出在这病人的身上呀!
[19:43.32] 【西皮原板】
[19:49.82] 薛大哥无钱将妻卖
[19:56.50] 将大嫂卖与当军的人
[20:05.67] 王:当军人是哪个?
[20:07.59] 薛:喏喏喏!就是我
[20:09.20] 王:有何为证?
[20:11.00] 薛:有字据为证!
[20:12.59] 王:拿来我看
[20:14.38] 薛:呃!字据被你拿去,三把两把扯碎
[20:17.88] 为军的岂不落一个人财两空!
[20:21.61] 王:依你之见呢?
[20:23.47] 薛:依我之见,去往前村,请出三老四少,同拆同观
[20:29.41] 王:此事当真?
[20:30.92] 薛:当真!
[20:32.10] 王:果然?
[20:33.57] 薛:哪个哄你不成!
[20:35.50] 王:【西皮哭头】
[20:35.96] 啊!狠心的强盗啊!
[20:59.00] 【西皮二六】
[21:00.43] 指着西凉高声骂
[21:15.83] 无义的强盗骂几声
[21:33.79] 妻为你不把相府进
[21:45.57] 妻为你丧了父女情
[22:03.55] 既是儿夫将奴卖
[22:15.62] 谁是那三媒六证的人?
[22:34.69] (八段)
[22:36.67] 薛:【西皮流水】
[22:40.00] 苏龙魏虎为媒证
[22:42.90] 王丞相是我的主婚人
[22:45.68] (王)提起了别人我不晓
[22:48.31] 那苏龙魏虎是内亲
[22:50.61] 你我同道相府进
[22:52.95] 三人对面你就说分明
[22:56.21] (薛)他三人与我有仇恨
[22:59.24] 咬定牙关就不认承
[23:02.59] (王)我父在朝为官宦
[23:05.10] 府上金银堆如山
[23:07.90] 本利算来有多少?
[23:08.41] 命人送到那西凉川
[23:11.65] (薛)西凉川一百单八站
[23:14.68] 为军要人我不要钱
[23:18.50] (王)我进相府对父言
[23:20.52] 命几个家人将你拴
[23:22.48] 将你送到那官衙内
[23:25.27] 打板子,上枷棍
[23:26.71] 丢南牢,坐监禁
[23:28.12] 管叫你思前容易你就退后的难
[23:32.44] (薛)大嫂说话理不端
[23:34.77] 卑人哪怕到当官
[23:37.35] 衙里衙外我打点
[23:39.97] 管叫大嫂你断与了咱
[23:43.30] (王)军爷休要发狂言
[23:45.77] 欺奴犹如欺了天
[23:47.79] 西凉鞑子造了反
[23:50.24] 妻儿老小与奴一般
[23:53.48] (薛)腰中取出银一锭
[23:56.80] 用手放在地平川
[23:58.54] 这锭银,三两三
[24:00.33] 拿回去,把家安
[24:01.87] 买绫罗,和绸缎
[24:03.48] 做一对少年的夫妻咱们过几年
[24:08.44] (王)这锭银子我不要
[24:10.85] 与你娘做一个安家的钱
[24:14.16] 买白布,缝白衫
[24:15.59] 买白纸,糊白幡
[24:17.14] 做一个孝子的名儿在那天下传
[24:22.36] (薛)是烈女不该门前站
[24:25.50] 因何来在大道边?
[24:27.77] 为军的起下这不良意
[24:40.00] 一马双双往西凉川
[24:43.96] (白)上马呀!
[24:44.77] 王:呀!
[24:47.47] 【西皮快板】
[24:49.24] 一见狂徒变了脸
[24:51.18] 有一巧计上心尖
[24:53.20] 【西皮摇板】
[24:53.62] 一把黄土抓在手!
[25:00.67] (白)军爷,你看那旁有人来了
[25:03.10] 薛:在哪里?
[25:03.47] 王:在那里呢!咄!
[25:05.61] 【西皮摇板】
[25:07.36] 急忙奔到那寒窑前
[25:13.67] 薛:哈哈哈!
[25:15.99] 【西皮摇板】
[25:17.45] 好个贞洁王宝钏
[25:20.93] 果然为我受熬煎
[25:24.70] 不骑马来步下赶
[25:32.58] 夫妻相逢武家坡前
[25:42.10] (九段)
[25:43.54] 【西皮摇板】
[25:45.16] (王)前面走的王宝钏
[25:47.86] (薛)后面跟随薛平男
[25:50.16] (王)进得窑来把门掩
[25:54.14] (薛)将为丈夫关至在这窑外边
[25:59.49] 王:咄!
[26:00.50] 【西皮快板】
[26:00.49] 先前说是当军男
[26:02.70] 如今又说夫回还
[26:04.73] 说的明来重相见
[26:06.16] 说不明来也枉然
[26:23.57] 薛:【西皮导板】
[26:30.68] 二月二日龙发显
[26:54.22] 【西皮原板】
[27:03.69] 王三姐打扮彩楼前
[27:16.00] 那王孙公子千千万
[27:44.79] 彩球单打平贵男
[27:56.56] 夫妻同把相府转
[28:04.15] 【西皮流水】
[28:04.70] 你的父一见怒冲冠
[28:08.25] 西海岸,妖人显
[28:11.20] 红鬃烈马把人餐
[28:14.17] 为丈夫降了红鬃战
[28:16.73] 你的父上殿把本参
[28:20.00] 西凉国,造了反
[28:22.47] 为丈夫倒做了先行的官
[28:25.40] 校场以上把兵点
[28:28.54] 平贵寒窑别宝钏
[28:31.59] 王三姐舍不得薛平贵
[28:34.72] 薛平贵怎舍得王宝钏
[28:37.38] 马缰绳,剑砍断
[28:39.48] 妻回寒窑夫奔西凉川
[28:42.24] 三姐不信掐指算
[28:44.98] 连去带来十八年
[28:59.30] (十段)
[29:01.54] 【西皮摇板】
[29:03.22] (王)既是儿夫回家转
[29:09.92] 血书拿来仔细观
[29:17.59] (薛)水流千遭归大海
[29:20.86] 原物交还旧主人
[29:26.73] 王:【西皮流水】
[29:30.87] 一见血书心好惨
[29:33.90] 果然是儿夫转回还
[29:35.39] 开开窑门重相见
[29:44.44] (白)唗!
[29:46.74] 【西皮摇板】
[29:47.51] 我丈夫哪有五绺髯?
[29:54.90] (薛)三姐不信菱花照
[29:57.91] 不如当年彩楼前
[30:06.20] (王)寒窑内哪有菱花镜?
[30:13.17] 薛:水盆里面
[30:14.73] 王:【西皮摇板】
[30:14.91] 水盆里面照容颜
[30:19.67] (白)老了!
[30:22.36] 【西皮哭头】啊!容颜变!
[30:42.83] 【西皮摇板】
[30:44.21] 十八载老了我王宝钏
[30:52.98] (白)既是儿夫回来,你要往后退一步
[30:59.40] 薛:哦,退一步
[31:00.78] 王:再往退后一步
[31:03.25] 薛:再退一步
[31:04.72] 王:再要退后一步!
[31:07.58] 薛:哎呀,往后就无有路了啊!
[31:10.65] 王:后面有路,你……也不回来了啊!
[31:18.82] 【西皮流水】
[31:20.86] 出得窑来高声骂
[31:23.18] 无义的强盗骂几声:
[31:25.18] 寒窑一旦交与你
[31:27.78] 不如碰死在窑门
[31:33.47] 薛:妻呀!
[31:35.20] 【西皮摇板】
[31:36.42] 三姐不必寻短见
[31:39.94] 为丈夫跪至在窑外边
[31:46.75] (王)走向前来用手搀
[32:00.33] 十八载做的是什么官?
[32:06.83] (十一段)
[32:09.48] 薛:我进得窑来,不问我饥寒二字
[32:13.71] 就问我做官,难道吃官穿官不成?
[32:18.44] 王:你进得窑来,也不问妻子饥寒二字
[32:23.96] 薛:也曾与你留下安家渡用
[32:27.23] 王:什么渡用?
[32:28.76] 薛:十担干柴,八斗老米
[32:32.20] 王:慢说是吃,就是数啊,也把它数完了
[32:37.74] 薛:就该去借
[32:39.46] 王:哪里去借?
[32:41.40] 薛:相府去借
[32:42.58] 王:自从你走后,我不曾进得相府
[32:47.31] 薛:哦?你不曾进得相府?
[32:50.70] 王:是的
[32:50.76] 薛:好有志气!告辞
[32:53.22] 王:哪里去?
[32:54.30] 薛:去至相府算粮
[32:56.85] 王:我爹爹他病了
[32:58.87] 薛:他得的什么病?
[33:00.69] 王:他是见不得你的病
[33:03.32] 薛:哦?他见不得我?
[33:05.23] 有日我身登大宝,他与我牵马坠蹬,呵呵!
[33:10.72] 我还嫌他老呢!
[33:12.78] 王:啊,薛郎,你要醒来说话
[33:15.79] 薛:不曾睡着
[33:17.24] 王:句句梦话
[33:18.75] 薛:自古龙行有宝
[33:20.62] 王:有宝献宝
[33:22.43] 薛:无宝呢?
[33:23.68] 王:看你的现世宝!
[33:27.17] 薛:三姐看宝
[33:30.94] 【西皮流水】
[33:35.73] 腰中取出番邦宝
[33:40.15] 三姐拿去仔细瞧
[33:45.88] 王:呀!
[33:49.75] 【西皮流水】
[33:54.35] 用手接过番邦宝
[33:57.17] 果然是金光照满窑
[33:59.55] 走向前,忙跪倒
[34:02.29] 君王跟前讨封号!
[34:11.70] 薛:下跪何人?
[34:12.43] 王:王宝钏
[34:13.79] 薛:跪在我的面前做甚?
[34:15.98] 王:前来讨封
[34:17.68] 薛:哎呀,我封不得你
[34:19.40] 王:为何?
[34:20.38] 薛:你方才在武家坡前骂的我好苦,我不封!
[34:25.18] 王:方才在武家坡前,我啊,不知道是你呀
[34:30.48] 薛:哦?你不知道是我?你若知呢?
[34:33.67] 王:若知?嗯!我还多骂上你几句!
[34:37.47] 薛:哎呀呀呀,如此说来,我越发的不封
[34:40.88] 王:当真不封?
[34:42.74] 薛:当真不封
[34:43.60] 王:果然不封?
[34:44.66] 薛:果然不封
[34:46.80] 王:不封就罢!
[34:47.66] 薛:哎呀,慢来慢来,哪有不封之理?三姐听封
[34:55.53] (十二段)
[34:56.33]
[34:58.63] 【西皮流水】
[35:02.22] 三姐不必把脸变
[35:05.14] 有个缘故在其间
[35:07.75] 西凉有个代……
[35:11.59] 王:带什么来了?
[35:12.76] 薛:唉!
[35:14.26] 【西皮流水】
[35:17.58] 西凉国有个女代战
[35:20.35] 她的为人甚是贤
[35:30.94] (王)西凉国女代战
[35:34.25] 她的恩情比我贤
[35:36.17] 有一日登龙位
[35:38.65] 她为正来就我为偏
[35:41.67] (薛)讲什么正来论什么偏
[35:45.18] 你我结发比她先
[35:47.80] 有朝一日登龙殿
[35:50.31] 封你昭阳掌正权
[36:03.34] 王:【西皮摇板】
[36:06.49] 叩头忙谢龙恩典
[36:20.44] 十八载守成龙一盘
[36:36.74] (薛)平贵离家十八年
[36:51.74] (王)受苦受难王宝钏
[37:00.70] (薛)今日夫妻重相见
[37:12.99] (王)只怕相逢在梦间
[37:39.43] 薛:夫妻相会,不是做梦
[37:43.91] 王:不是做梦
[37:45.34] 薛:不是做梦
[37:46.76] 王:薛郎!
[37:47.39] 薛:三姐!
[37:48.60] 王:随我来呀!
[37:51.00] :来了!

Pinyin

[00:01.24] mǎ lián liáng shì xuē píng guì wáng yù róng shì wáng bǎo chuàn
[00:02.84] yáng bǎo zhōng jīng hú qiáo yù quán sī gǔ
[00:03.63]
[00:03.99] tóu duàn
[00:05.51]
[00:06.58] xuē píng guì: xī pí dǎo bǎn
[00:11.46] yī mǎ lí le xī liáng jiè
[00:29.39] xī pí yuán bǎn
[00:38.19] bù yóu rén yī zhèn zhèn lèi sǎ xiōng huái
[00:51.93] qīng shì shān lǜ shì shuǐ huā huā shì jiè
[01:01.81] xuē píng guì hǎo yī sì gū yàn guī lái
[01:13.11] nà wáng yǔn zài cháo zhōng shēn wéi tài zǎi
[01:35.20] nǎ bǎ wǒ pín qióng rén fàng zài xīn huái
[01:44.38] hèn wèi hǔ shì nèi qīn jiāng wǒ lái hài
[01:52.50] kǔ kǔ de yào hài wǒ suǒ wéi hé lái
[01:59.88] liǔ lín xià shuān zhàn mǎ wǔ jiā pō wài
[02:14.65] xī pí yáo bǎn
[02:16.60] jiàn le zhè zhòng dà sǎo jiè wèn kāi huái
[02:28.63] bái dà sǎo qǐng le!
[02:30.25] nèi: qǐng le
[02:31.70] jūn yé shī mí lù tú?
[02:32.68] xuē: nǎi shì zhǎo míng wèn xìng de
[02:35.20] nèi: nǎ yī jiā ne?
[02:36.56] xuē: wáng chéng xiàng zhī nǚ, xuē píng guì zhī qī, wáng bǎo chuàn
[02:41.89] nèi: huí zhuǎn hán yáo qù le
[02:43.69] xuē: fán láo dà sǎo zhuǎn dá yī shēng, jiù shuō tā zhàng fū dài lái wàn jīn jiā shū, jiào tā qián lái jiē qǔ
[02:54.61] nèi: jūn yé shāo dài
[02:55.93] wáng sān jiě!
[02:57.57] wáng: zuò shí mǒ?
[02:59.51] nèi: nǐ jiā zhàng fū dài lái wàn jīn jiā shū, pō qián jiē qǔ
[03:03.94] wáng: yǒu láo le!
[03:10.10] èr duàn
[03:14.50] xī pí dǎo bǎn
[03:22.70] lín jū dà sǎo yī shēng huàn
[03:49.28] xī pí màn bǎn
[04:05.67] wǔ jiā pō lái le wáng shì bǎo chuàn
[05:06.92] zhàn lì zài pō qián yòng mù kàn
[06:22.94] sān duàn
[06:24.46]
[06:43.33] zhè jūn yé mào hǎo sì wǒ de fū láng
[08:29.00] yì ér zài cǐ wān kǔ cài
[09:02.70] tā nà lǐ wèn yī shēng wǒ huí dá yī yán
[09:39.76] sì duàn
[09:40.89]
[09:41.42] xuē: xī pí yuán bǎn
[09:45.63] zhè dà sǎo chuán huà tài chí màn
[09:53.34] xī pí liú shuǐ
[09:53.77] wǔ jiā pō zhàn dé wǒ bù nài fán
[09:57.44] zhàn lì pō qián yòng mù kàn
[10:00.53] jiàn yī wèi dà sǎo bǎ cài wān
[10:03.53] qián yǐng r kàn yě kàn bú jiàn
[10:06.59] hòu yǐng r hǎo xiàng qī bǎo chuàn
[10:09.35] běn dāng xiàng qián jiāng qī huàn
[10:11.67] cuò rèn le mín qī lǐ bù duān
[10:22.30] bái dà sǎo qǐng le!
[10:23.89] wáng: huán lǐ
[10:25.44] jūn yé gǎn shì shī mí lù tú de?
[10:29.51] xuē: yì fēi shī mí lù tú, nǎi zhǎo míng wèn xìng de
[10:33.86] wáng: yǒu míng biàn zhī, wú míng bù xiǎo
[10:38.41] xuē: wáng chéng xiàng zhī nǚ, xuē píng guì zhī qī, wáng bǎo chuàn
[10:43.79] wáng: wáng bǎo chuàn?
[10:45.97] xuē: zhèng shì
[10:47.67] wáng: jūn yé yǔ tā yǒu qīn?
[10:49.60] xuē: wú qīn
[10:50.41] wáng: yǒu gù?
[10:51.21] xuē: fēi gù
[10:52.20] wáng: nǐ wèn tā zuò shén?
[10:54.21] xuē: wǒ yǔ tā zhàng fū tóng jūn chī liáng, tuō wǒ dài lái jiā shū, gù ér dòng wèn
[11:01.37] wáng: jūn yé qǐng shāo zhàn
[11:03.36] xuē: qǐng
[11:03.93] wáng: āi yā, qiě zhù! xiǎng wǒ fū qī, fēn bié yī shí bā zài
[11:09.94] jīn rì cái dé shū xìn huí lái, běn dāng xiàng qián jiē qǔ, zěn nài yī shān lán lǚ
[11:18.63] ruò bù xiàng qián, shū xìn yòu bù néng dào shǒu!
[11:23.42] zhè? zhè biàn zěn me chù?
[11:27.65] wǒ zì yǒu dào li!
[11:30.11] a, jūn yé!
[11:31.11] xuē: è
[11:31.90] wáng: yào jiàn wáng bǎo chuàn, yǔ nǐ dǎ gè yǎ mí, nǐ kě xiǎo de?
[11:37.40] xuē: lüè zhī yī èr
[11:38.75] wáng: yuǎn?
[11:39.41] xuē: yuǎn zài tiān biān, bù néng xiāng jiàn
[11:43.63] wáng: jìn?
[11:45.39] xuē: ó! mò fēi jiù shì xuē dà sǎo?
[11:48.57] wáng: bù gǎn, píng guì zhī hán qī
[11:52.44] xuē: āi yā ya! lái! lái! lái! zhòng jiàn yī lǐ
[11:55.57] wáng: fāng cái jiàn guò lǐ le
[11:58.40] xuē: yǒu dào shì: lǐ duō rén bù guài ya!
[12:01.70] wáng: hǎo gè lǐ duō rén bù guài. jūn yé ná shū xìn lái
[12:05.87] xuē: qǐng shāo dài! āi yā qiě zhù!
[12:07.77] xiǎng wǒ lí jiā yī shí bā zài, yě bù zhī tā de zhēn jié rú hé?
[12:13.72] wǒ bù miǎn tiáo xì tā yī fān, tā ruò shǒu jié, shàng qián xiāng rèn
[12:19.45] tā ruò shī jié, jiāng tā shā sǐ, qù jiàn dài zhàn gōng zhǔ!
[12:27.80] xī pí liú shuǐ
[12:29.40] dòng bīn céng bǎ mǔ dān xì
[12:31.34] zhuāng zi xiān shēng sān xì qī
[12:33.79] qiū hú céng xì guò luó shì nǚ
[12:36.34] píng guì yào xì zì jǐ de qī
[12:38.95] gōng chā dài nèi bǎ shū qǔ!
[12:44.77] wáng: shū xìn ne?
[12:46.28] xuē: xī pí liú shuǐ
[12:47.79] wǒ bǎ dà sǎo de shū xìn shī
[12:53.47] wǔ duàn
[12:53.95]
[12:54.27] wáng: shū xìn fàng zài nǎ lǐ?
[12:56.60] xuē: gōng chā dài nèi
[12:58.76] wáng: gǎn mò shì bú yào jǐn de suǒ zài?
[13:01.82] xuē: yào jǐn de suǒ zài
[13:04.16] wáng: wèi hé shī luò le?
[13:05.19] xuē: xiǎng shì zhōng tú dǎ yàn shī luò
[13:08.56] wáng: dǎ yàn zuò shén?
[13:10.23] xuē: dǎ yàn chōng jī ya
[13:12.53] wáng: xiǎng shì nà yàn ér, chī le nǐ de xīn gān bù chéng me?
[13:17.23] xuē: dà sǎo, yī fēng shū xìn, néng zhí jǐ hé? hé dé kāi kǒu mà rén ya?
[13:23.34] wáng: yǒu dào shì: wéi rén móu ér bù zhōng hū, yǔ péng yǒu jiāo ér bù xìn hū
[13:31.18] shī luò rén jiā shū xìn, qǐ bù lìng rén tòng hū ya?
[13:39.39] xuē: āi yā ya! zhēn bù kuì dà jiā zhī nǚ, kāi kǒu jiù shì wén nà!
[13:44.93] dà sǎo bù bì tòng kū, shū xìn shàng miàn dí yán yǔ, wǒ hái jì de jǐ jù
[13:51.50] wáng: ó, shì le! xiǎng shì wǒ zhàng fū dài lái ān jiā yín zi, bèi nǐ jìn xīn huā fèi
[14:00.62] shū xìn ná bù chū lái, kě shì me?
[14:04.13] xuē: bú shì de! wǒ nà xuē dà gē, zài nà li xiū shū
[14:08.50] wǒ zài yī páng dǎ diǎn xíng lǐ, tōu kàn jǐ jù, gù ér jì de!
[14:14.55] wáng: rú cǐ shuō lái, nǐ shì yǒu xīn shī luò de le!
[14:19.53] xuē: ā, wǒ ruò yǒu xīn, yě bù shī luò nǐ de shū xìn nà!
[14:25.83] wáng: zhàn yuǎn xiē!
[14:27.20] xuē: hē hē ā!
[14:30.87] xī pí dǎo bǎn
[14:37.00] bā yuè shí wǔ yuè zhèng míng
[14:46.43] wáng: zhù le, jūn yíng zhī zhōng, lián gè dēng liàng dōu wú yǒu me?
[14:53.25] xuē: quán píng hào yuè dāng kōng
[14:57.89] xī pí yuán bǎn
[15:05.10] xuē dà gē zài yuè xià xiū shū wén
[15:16.27] wáng wǒ wèn tā hǎo lái?
[15:20.33] xuē tā dǎo hǎo
[15:22.73] wáng zài wèn tā ān níng?
[15:26.65] xuē dào yě ān níng
[15:30.49] wáng sān cān chá fàn?
[15:34.38] xuē yǒu xiǎo jūn zào
[15:36.98] wáng yī shān pò le?
[15:40.95] xuē zì yǒu rén fèng
[15:44.89] xuē dà gē zhè jǐ nián yùn bù tōng
[15:55.81] tā zài nà zhēng xī lù shàng shòu le kǔ qíng
[16:07.13] liù duàn
[16:07.00]
[16:07.20] wáng: shòu le kǔ qíng? gǎn mò shì āi le dǎ le?
[16:11.97] xuē: bù cuò! zhèng shì āi le dǎ le
[16:13.98] wáng: dǎ le duō shǎo?
[16:16.35] xuē: sì shí jūn gùn
[16:18.22] wáng: wèi ya, wǒ nà kǔ mìng de fū a!
[16:23.28] xuē: dà sǎo bù bì tòng kū, zhè kǔ me? hái zài hòu tou ne!
[16:28.31] wáng: fàng lǎo chéng xiē!
[16:29.59] xuē: hē hē ā!
[16:30.32] xī pí yuán bǎn
[16:35.50] zài yíng zhōng shī luò le yī qí mǎ!
[16:43.69] wáng: shì guān mǎ, hái shì sī mǎ?
[16:48.38] xuē: zì rán shì guān mǎ
[16:50.14] wáng: jì shì guān mǎ, qǐ bú yào péi?
[16:53.68] xuē: nǎ pà tā bù péi!
[16:55.38] wáng: tā nǎ yǒu xǔ duō yín qián péi mǎ ne?
[16:59.24] xuē: zì rán yǒu a!
[17:00.91] xī pí yuán bǎn
[17:08.26] yīn péi mǎ jiè le wǒ shí liǎng yín
[17:18.59] wáng: jūn yíng zhī zhōng chī jǐ fèn qián liáng?
[17:21.89] xuē: yī fèn
[17:22.80] wáng: wǒ nà zhàng fū ne?
[17:24.33] xuē: yě shì yī fèn
[17:25.62] wáng: nǐ èr rén jù shì yí yàng, nǐ nǎ yǒu yín qián jiè yǔ tā yòng?
[17:31.58] xuē: wǒ nà xuē dà gē, nǎi shì fēng liú de nán zǐ, yín qián jìn xīn huā fèi
[17:38.19] wèi jūn de nǎi shì pín hán chū shēn, gù ér jī zǎn dé xià, jiè yǔ tā yòng
[17:44.75] wáng: bú duì le!
[17:45.99] xuē: zěn me?
[17:46.84] wáng: wǒ nà xuē láng, tā yě shì gè pín hán chū shēn, cóng lái bù xiǎo de huā fèi yín qián de!
[17:56.36] xuē: āi yā, xuē dà gē a, wǒ jīn rì cái zhī nǐ yě shì pín hán chū shēn nà!
[18:02.31] wáng: dào bèi tā qǔ xiào le!
[18:05.14] xuē: xī pí yuán bǎn
[18:09.64] běn lì suàn lái èr shí liǎng
[18:18.90] bù céng hái wǒ bàn háo fēn
[18:28.00] wáng: nǐ jiù gāi wèn tā yào!
[18:30.45] xuē: tā wú yǒu yě shì wǎng rán
[18:32.31] wáng: dǎ mà yě gāi wèn tā yào!
[18:34.62] xuē: qǐ bù shāng le péng yǒu de hé qì
[18:37.35] wáng: nǐ yāo zhōng dài de hé wù?
[18:39.64] xuē: fáng shēn bǎo jiàn
[18:41.57] wáng: zhe a! shā le tā yě gāi wèn tā yào!
[18:45.43] xuē: shā rén qǐ bú yào cháng mìng nà!
[18:48.18] wáng: nán dào shuō, nǐ zhè yín zi jiù bú yào le me?
[18:53.10] xuē: è, yǒu dào shì shàn cái nán shè ya!
[18:56.43] wáng: fàng lǎo chéng xiē!
[18:57.88] xuē: xī pí yuán bǎn
[19:02.74] èr cì lǐ guò yíng qù tǎo yào
[19:09.52] tā yán dào: cháng ān chéng yǒu yí gè wáng shì bǎo chuàn
[19:19.20] wáng: zhù le!
[19:21.10] qī duàn
[19:21.36]
[19:21.76] wáng bǎo chuàn gāi nǐ de?
[19:23.54] xuē: bù gāi
[19:24.69] wáng: qiàn nǐ de?
[19:25.53] xuē: yě bù qiàn
[19:26.52] wáng: tí tā zuò shén?
[19:28.13] xuē: wǒ qiě wèn nǐ, zhè fù zhài?
[19:30.18] wáng: zi hái
[19:31.27] xuē: fū zhài ne?
[19:32.31] wáng: qī
[19:33.24] xuē: qī zěn me yàng?
[19:33.87] wáng: qī bù guǎn!
[19:35.18] xuē: āi yā! tā dào tuī le gè gān jìng!
[19:37.99] yī wǒ kàn lái, zhè hàn de yào chū zài zhè bìng rén de shēn shàng ya!
[19:43.32] xī pí yuán bǎn
[19:49.82] xuē dà gē wú qián jiāng qī mài
[19:56.50] jiāng dà sǎo mài yǔ dāng jūn de rén
[20:05.67] wáng: dāng jūn rén shì něi gè?
[20:07.59] xuē: nuò nuò nuò! jiù shì wǒ
[20:09.20] wáng: yǒu hé wéi zhèng?
[20:11.00] xuē: yǒu zì jù wèi zhèng!
[20:12.59] wáng: ná lái wǒ kàn
[20:14.38] xuē: è! zì jù bèi nǐ ná qù, sān bǎ liǎng bǎ chě suì
[20:17.88] wèi jūn de qǐ bù là yí ge rén cái liǎng kōng!
[20:21.61] wáng: yī nǐ zhī jiàn ne?
[20:23.47] xuē: yī wǒ zhī jiàn, qù wǎng qián cūn, qǐng chū sān lǎo sì shǎo, tóng chāi tóng guān
[20:29.41] wáng: cǐ shì dàng zhēn?
[20:30.92] xuē: dàng zhēn!
[20:32.10] wáng: guǒ rán?
[20:33.57] xuē: něi gè hōng nǐ bù chéng!
[20:35.50] wáng: xī pí kū tóu
[20:35.96] a! hěn xīn de qiáng dào a!
[20:59.00] xī pí èr liù
[21:00.43] zhǐ zhe xī liáng gāo shēng mà
[21:15.83] wú yì de qiáng dào mà jǐ shēng
[21:33.79] qī wèi nǐ bù bǎ xiāng fǔ jìn
[21:45.57] qī wèi nǐ sàng le fù nǚ qíng
[22:03.55] jì shì ér fū jiāng nú mài
[22:15.62] shuí shì nà sān méi liù zhèng de rén?
[22:34.69] bā duàn
[22:36.67] xuē: xī pí liú shuǐ
[22:40.00] sū lóng wèi hǔ wèi méi zhèng
[22:42.90] wáng chéng xiàng shì wǒ de zhǔ hūn rén
[22:45.68] wáng tí qǐ le bié rén wǒ bù xiǎo
[22:48.31] nà sū lóng wèi hǔ shì nèi qīn
[22:50.61] nǐ wǒ tóng dào xiāng fǔ jìn
[22:52.95] sān rén duì miàn nǐ jiù shuō fēn míng
[22:56.21] xuē tā sān rén yǔ wǒ yǒu chóu hèn
[22:59.24] yǎo dìng yá guān jiù bù rèn chéng
[23:02.59] wáng wǒ fù zài cháo wèi guān huàn
[23:05.10] fǔ shàng jīn yín duī rú shān
[23:07.90] běn lì suàn lái yǒu duō shǎo?
[23:08.41] mìng rén sòng dào nà xī liáng chuān
[23:11.65] xuē xī liáng chuān yī bǎi dān bā zhàn
[23:14.68] wèi jūn yào rén wǒ bú yào qián
[23:18.50] wáng wǒ jìn xiāng fǔ duì fù yán
[23:20.52] mìng jǐ gè jiā rén jiāng nǐ shuān
[23:22.48] jiāng nǐ sòng dào nà guān yá nèi
[23:25.27] dǎ bǎn zi, shàng jiā gùn
[23:26.71] diū nán láo, zuò jiān jìn
[23:28.12] guǎn jiào nǐ sī qián róng yì nǐ jiù tuì hòu de nán
[23:32.44] xuē dà sǎo shuō huà lǐ bù duān
[23:34.77] bēi rén nǎ pà dào dāng guān
[23:37.35] yá lǐ yá wài wǒ dǎ diǎn
[23:39.97] guǎn jiào dà sǎo nǐ duàn yǔ le zán
[23:43.30] wáng jūn yé xiū yào fā kuáng yán
[23:45.77] qī nú yóu rú qī le tiān
[23:47.79] xī liáng dá zǐ zào le fǎn
[23:50.24] qī ér lǎo xiǎo yǔ nú yì bān
[23:53.48] xuē yāo zhōng qǔ chū yín yī dìng
[23:56.80] yòng shǒu fàng zài dì píng chuān
[23:58.54] zhè dìng yín, sān liǎng sān
[24:00.33] ná huí qù, bǎ jiā ān
[24:01.87] mǎi líng luó, hé chóu duàn
[24:03.48] zuò yī duì shào nián de fū qī zán men guò jǐ nián
[24:08.44] wáng zhè dìng yín zi wǒ bú yào
[24:10.85] yǔ nǐ niáng zuò yí gè ān jiā de qián
[24:14.16] mǎi bái bù, fèng bái shān
[24:15.59] mǎi bái zhǐ, hú bái fān
[24:17.14] zuò yí gè xiào zǐ de míng r zài nà tiān xià chuán
[24:22.36] xuē shì liè nǚ bù gāi mén qián zhàn
[24:25.50] yīn hé lái zài dà dào biān?
[24:27.77] wèi jūn de qǐ xià zhè bù liáng yì
[24:40.00] yī mǎ shuāng shuāng wǎng xī liáng chuān
[24:43.96] bái shàng mǎ ya!
[24:44.77] wáng: ya!
[24:47.47] xī pí kuài bǎn
[24:49.24] yī jiàn kuáng tú biàn le liǎn
[24:51.18] yǒu yī qiǎo jì shàng xīn jiān
[24:53.20] xī pí yáo bǎn
[24:53.62] yī bǎ huáng tǔ zhuā zài shǒu!
[25:00.67] bái jūn yé, nǐ kàn nà páng yǒu rén lái le
[25:03.10] xuē: zài nǎ lǐ?
[25:03.47] wáng: zài nà li ne! duō!
[25:05.61] xī pí yáo bǎn
[25:07.36] jí máng bēn dào nà hán yáo qián
[25:13.67] xuē: hā hā hā!
[25:15.99] xī pí yáo bǎn
[25:17.45] hǎo gè zhēn jié wáng bǎo chuàn
[25:20.93] guǒ rán wèi wǒ shòu áo jiān
[25:24.70] bù qí mǎ lái bù xià gǎn
[25:32.58] fū qī xiàng féng wǔ jiā pō qián
[25:42.10] jiǔ duàn
[25:43.54] xī pí yáo bǎn
[25:45.16] wáng qián miàn zǒu de wáng bǎo chuàn
[25:47.86] xuē hòu miàn gēn suí xuē píng nán
[25:50.16] wáng jìn dé yáo lái bǎ mén yǎn
[25:54.14] xuē jiāng wèi zhàng fū guān zhì zài zhè yáo wài biān
[25:59.49] wáng: duō!
[26:00.50] xī pí kuài bǎn
[26:00.49] xiān qián shuō shì dāng jūn nán
[26:02.70] rú jīn yòu shuō fū huí huán
[26:04.73] shuō de míng lái zhòng xiāng jiàn
[26:06.16] shuō bù míng lái yě wǎng rán
[26:23.57] xuē: xī pí dǎo bǎn
[26:30.68] èr yuè èr rì lóng fā xiǎn
[26:54.22] xī pí yuán bǎn
[27:03.69] wáng sān jiě dǎ bàn cǎi lóu qián
[27:16.00] nà wáng sūn gōng zǐ qiān qiān wàn
[27:44.79] cǎi qiú dān dǎ píng guì nán
[27:56.56] fū qī tóng bǎ xiāng fǔ zhuǎn
[28:04.15] xī pí liú shuǐ
[28:04.70] nǐ de fù yī jiàn nù chōng guān
[28:08.25] xī hǎi àn, yāo rén xiǎn
[28:11.20] hóng zōng liè mǎ bǎ rén cān
[28:14.17] wèi zhàng fū jiàng le hóng zōng zhàn
[28:16.73] nǐ de fù shàng diàn bǎ běn cān
[28:20.00] xī liáng guó, zào le fǎn
[28:22.47] wèi zhàng fū dào zuò le xiān xíng de guān
[28:25.40] jiào chǎng yǐ shàng bǎ bīng diǎn
[28:28.54] píng guì hán yáo bié bǎo chuàn
[28:31.59] wáng sān jiě shě bù dé xuē píng guì
[28:34.72] xuē píng guì zěn shè de wáng bǎo chuàn
[28:37.38] mǎ jiāng shéng, jiàn kǎn duàn
[28:39.48] qī huí hán yáo fū bēn xī liáng chuān
[28:42.24] sān jiě bù xìn qiā zhǐ suàn
[28:44.98] lián qù dài lái shí bā nián
[28:59.30] shí duàn
[29:01.54] xī pí yáo bǎn
[29:03.22] wáng jì shì ér fū huí jiā zhuǎn
[29:09.92] xuè shū ná lái zǐ xì guān
[29:17.59] xuē shuǐ liú qiān zāo guī dà hǎi
[29:20.86] yuán wù jiāo huán jiù zhǔ rén
[29:26.73] wáng: xī pí liú shuǐ
[29:30.87] yī jiàn xuè shū xīn hǎo cǎn
[29:33.90] guǒ rán shì ér fū zhuǎn huí huán
[29:35.39] kāi kāi yáo mén zhòng xiāng jiàn
[29:44.44] bái dōu!
[29:46.74] xī pí yáo bǎn
[29:47.51] wǒ zhàng fū nǎ yǒu wǔ liǔ rán?
[29:54.90] xuē sān jiě bù xìn líng huā zhào
[29:57.91] bù rú dāng nián cǎi lóu qián
[30:06.20] wáng hán yáo nèi nǎ yǒu líng huā jìng?
[30:13.17] xuē: shuǐ pén lǐ miàn
[30:14.73] wáng: xī pí yáo bǎn
[30:14.91] shuǐ pén lǐ miàn zhào róng yán
[30:19.67] bái lǎo le!
[30:22.36] xī pí kū tóu a! róng yán biàn!
[30:42.83] xī pí yáo bǎn
[30:44.21] shí bā zài lǎo le wǒ wáng bǎo chuàn
[30:52.98] bái jì shì ér fū huí lái, nǐ yào wǎng hòu tuì yī bù
[30:59.40] xuē: ó, tuì yī bù
[31:00.78] wáng: zài wǎng tuì hòu yī bù
[31:03.25] xuē: zài tuì yī bù
[31:04.72] wáng: zài yào tuì hòu yī bù!
[31:07.58] xuē: āi yā, wǎng hòu jiù wú yǒu lù le a!
[31:10.65] wáng: hòu miàn yǒu lù, nǐ yě bù huí lái le a!
[31:18.82] xī pí liú shuǐ
[31:20.86] chū dé yáo lái gāo shēng mà
[31:23.18] wú yì de qiáng dào mà jǐ shēng:
[31:25.18] hán yáo yī dàn jiāo yǔ nǐ
[31:27.78] bù rú pèng sǐ zài yáo mén
[31:33.47] xuē: qī ya!
[31:35.20] xī pí yáo bǎn
[31:36.42] sān jiě bù bì xún duǎn jiàn
[31:39.94] wèi zhàng fū guì zhì zài yáo wài biān
[31:46.75] wáng zǒu xiàng qián lái yòng shǒu chān
[32:00.33] shí bā zài zuò de shì shén me guān?
[32:06.83] shí yī duàn
[32:09.48] xuē: wǒ jìn dé yáo lái, bù wèn wǒ jī hán èr zì
[32:13.71] jiù wèn wǒ zuò guān, nán dào chī guān chuān guān bù chéng?
[32:18.44] wáng: nǐ jìn dé yáo lái, yě bù wèn qī zǐ jī hán èr zì
[32:23.96] xuē: yě zēng yǔ nǐ liú xià ān jiā dù yòng
[32:27.23] wáng: shén me dù yòng?
[32:28.76] xuē: shí dān gān chái, bā dǒu lǎo mǐ
[32:32.20] wáng: màn shuō shì chī, jiù shì shù a, yě bǎ tā shù wán le
[32:37.74] xuē: jiù gāi qù jiè
[32:39.46] wáng: nǎ lǐ qù jiè?
[32:41.40] xuē: xiāng fǔ qù jiè
[32:42.58] wáng: zì cóng nǐ zǒu hòu, wǒ bù céng jìn dé xiāng fǔ
[32:47.31] xuē: ó? nǐ bù céng jìn dé xiāng fǔ?
[32:50.70] wáng: shì de
[32:50.76] xuē: hǎo yǒu zhì qì! gào cí
[32:53.22] wáng: nǎ lǐ qù?
[32:54.30] xuē: qù zhì xiāng fǔ suàn liáng
[32:56.85] wáng: wǒ diē diē tā bìng le
[32:58.87] xuē: tā dé de shén me bìng?
[33:00.69] wáng: tā shì jiàn bù dé nǐ de bìng
[33:03.32] xuē: ó? tā jiàn bù dé wǒ?
[33:05.23] yǒu rì wǒ shēn dēng dà bǎo, tā yǔ wǒ qiān mǎ zhuì dēng, hē hē!
[33:10.72] wǒ hái xián tā lǎo ne!
[33:12.78] wáng: a, xuē láng, nǐ yào xǐng lái shuō huà
[33:15.79] xuē: bù céng shuì zháo
[33:17.24] wáng: jù jù mèng huà
[33:18.75] xuē: zì gǔ lóng xíng yǒu bǎo
[33:20.62] wáng: yǒu bǎo xiàn bǎo
[33:22.43] xuē: wú bǎo ne?
[33:23.68] wáng: kàn nǐ de xiàn shì bǎo!
[33:27.17] xuē: sān jiě kàn bǎo
[33:30.94] xī pí liú shuǐ
[33:35.73] yāo zhōng qǔ chū fān bāng bǎo
[33:40.15] sān jiě ná qù zǐ xì qiáo
[33:45.88] wáng: ya!
[33:49.75] xī pí liú shuǐ
[33:54.35] yòng shǒu jiē guò fān bāng bǎo
[33:57.17] guǒ rán shì jīn guāng zhào mǎn yáo
[33:59.55] zǒu xiàng qián, máng guì dǎo
[34:02.29] jūn wáng gēn qián tǎo fēng hào!
[34:11.70] xuē: xià guì hé rén?
[34:12.43] wáng: wáng bǎo chuàn
[34:13.79] xuē: guì zài wǒ de miàn qián zuò shén?
[34:15.98] wáng: qián lái tǎo fēng
[34:17.68] xuē: āi yā, wǒ fēng bù dé nǐ
[34:19.40] wáng: wèi hé?
[34:20.38] xuē: nǐ fāng cái zài wǔ jiā pō qián mà de wǒ hǎo kǔ, wǒ bù fēng!
[34:25.18] wáng: fāng cái zài wǔ jiā pō qián, wǒ a, bù zhī dào shì nǐ ya
[34:30.48] xuē: ó? nǐ bù zhī dào shì wǒ? nǐ ruò zhī ne?
[34:33.67] wáng: ruò zhī? ! wǒ hái duō mà shàng nǐ jǐ jù!
[34:37.47] xuē: āi yā yā yā, rú cǐ shuō lái, wǒ yuè fā de bù fēng
[34:40.88] wáng: dàng zhēn bù fēng?
[34:42.74] xuē: dàng zhēn bù fēng
[34:43.60] wáng: guǒ rán bù fēng?
[34:44.66] xuē: guǒ rán bù fēng
[34:46.80] wáng: bù fēng jiù bà!
[34:47.66] xuē: āi yā, màn lái màn lái, nǎ yǒu bù fēng zhī lǐ? sān jiě tīng fēng
[34:55.53] shí èr duàn
[34:56.33]
[34:58.63] xī pí liú shuǐ
[35:02.22] sān jiě bù bì bǎ liǎn biàn
[35:05.14] yǒu gè yuán gù zài qí jiān
[35:07.75] xī liáng yǒu gè dài
[35:11.59] wáng: dài shén me lái le?
[35:12.76] xuē: āi!
[35:14.26] xī pí liú shuǐ
[35:17.58] xī liáng guó yǒu gè nǚ dài zhàn
[35:20.35] tā de wéi rén shèn shì xián
[35:30.94] wáng xī liáng guó nǚ dài zhàn
[35:34.25] tā de ēn qíng bǐ wǒ xián
[35:36.17] yǒu yī rì dēng lóng wèi
[35:38.65] tā wèi zhèng lái jiù wǒ wèi piān
[35:41.67] xuē jiǎng shén me zhèng lái lùn shén me piān
[35:45.18] nǐ wǒ jié fà bǐ tā xiān
[35:47.80] yǒu zhāo yī rì dēng lóng diàn
[35:50.31] fēng nǐ zhāo yáng zhǎng zhèng quán
[36:03.34] wáng: xī pí yáo bǎn
[36:06.49] kòu tóu máng xiè lóng ēn diǎn
[36:20.44] shí bā zài shǒu chéng lóng yī pán
[36:36.74] xuē píng guì lí jiā shí bā nián
[36:51.74] wáng shòu kǔ shòu nàn wáng bǎo chuàn
[37:00.70] xuē jīn rì fū qī zhòng xiāng jiàn
[37:12.99] wáng zhǐ pà xiāng féng zài mèng jiān
[37:39.43] xuē: fū qī xiàng huì, bú shì zuò mèng
[37:43.91] wáng: bú shì zuò mèng
[37:45.34] xuē: bú shì zuò mèng
[37:46.76] wáng: xuē láng!
[37:47.39] xuē: sān jiě!
[37:48.60] wáng: suí wǒ lái ya!
[37:51.00] : lái le!