[00:00.10] [00:00.97]箱庭の夢/箱庭的夢 [00:03.52] [00:10.44]唄:IA [00:12.63]翻譯:MIU [00:14.34] [00:15.20] [00:16.71]乾いた土にそっと/向著乾涸的大地 [00:20.73]雨粒(あまつぶ)が流れてく/雨滴靜靜地滲入 [00:24.72]降りだした小雨(こさめ)が/下起的小雨 [00:28.64]黒い服の袖(そで)を濡らす/淋濕了黑色的衣袖 [00:32.71]蓋(ふた)つきのベッドで/帶著蓋子的床中 [00:36.68]花びら毛布(もうふ)は暖かい?/花瓣的被褥是否溫暖? [00:40.65]咽(む)せ返るような白百合(しらゆり)/像在抽泣的白百合 [00:44.62]君はぐっすりと眠ってるの/你睡得香甜 [00:48.94] [00:49.25]昔君が見た夢/從前你夢過的夢 [00:52.80]二人は鳥になり飛び立つ/兩個人化作鳥兒飛翔 [00:57.20]空の果てを探して/尋找著天空的盡頭 [01:00.71]ずっとずっと飛び続けて/不停飛翔 [01:05.13] [01:05.42]羽(はね)失った鳥は/失去翅膀的鳥兒 [01:09.51]飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 [01:13.51]暗い夢に堕ちた/陷入灰暗的夢中 [01:17.53]君を待ち続ける/一直等待著你 [01:21.46]終われない愛の中で/在無盡的愛中 [01:25.51]君は瞳を閉じた/你閉上了雙眼 [01:29.48]ただ 寝てるんでしょう?/你只是睡著了吧? [01:33.69]ただ 寝てるんでしょう?/你只是睡著了吧? [01:37.76] [01:38.86]..music.. [01:52.62] [01:53.37]狭い箱のベッドの上/那狹小的箱床上 [01:56.90]そんなに寝心地(ねごこち)いいのかな?/睡著是那麼舒服嗎? [02:01.24]そろそろ目覚めてもいいよ?/差不多可以醒了吧? [02:04.84]ねぇ ねぇ もう 朝だよ/喂 喂 已經早上了啊 [02:09.71] [02:11.09]羽失った鳥は/失去翅膀的鳥兒 [02:15.15]飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 [02:19.14]暗い夢に堕ちた/陷入灰暗的夢中 [02:23.10]君を待ち続ける/一直等待著你 [02:27.02]叫(さけ)んで祈ってもがいても/即便我怎樣呼喚祈禱焦急 [02:31.00]君の夢は覚めない/你也無法從夢中醒來 [02:35.12]ねぇ 瞳を開けて/喂 睜開眼吧 [02:39.15]ねぇ 瞳を開けてよ/喂 睜開眼吧 [02:43.10] [02:43.43]君失った僕は/失去你的我 [02:47.41]飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 [02:51.47]暗い夢に堕ちて/陷入灰暗的夢中 [02:55.42]羽を待ち続ける/永遠等待著翅膀 [02:59.68]終われない愛の中で/在無盡的愛中 [03:03.61]叫び声は止まない/停不下的呼喊聲 [03:07.60]まだ 飛び立てない/依然無法飛去 [03:11.72]まだ 飛び立てない/依然無法飛去 [03:15.85] [03:25.72]終わり [03:31.90]