唄:初音ミク サイノウサンプラー 君は僕の実験台に /你在我的實驗台上 横になってしまっているんだ /呈現橫躺的姿勢 溢れた君の才能良いなぁ /你那洋溢的才華真是不錯啊 僕にわけて欲しいからメスを取ったよ /我因為想要割下它而拿起了手術刀 不思議な感触 気持ち良い感触 /不可思議的感觸 心情良好的感觸 どれも良い快感 でもあっという間の時間 /不管哪種都是很棒的快感 但只有一眨眼的時間 なんだってなんだって /為什麼為什麼 こんなコトしちゃったんだろう /我會做出這樣的事情呢 君がいま目の前で /你現在在我的眼前 動かなくなったんだ /變得完全不會動了 震える君は口を動かした /震顫著的你當時動了動嘴 何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ /好像說了些什麼 我沒有聽就直接動了手術刀 不明な感覚 不能な感覚 /不明的感覺 不可能的感覺 知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ /我不知道 我不知道 但是又想要知道 なんだってなんだって /為什麼為什麼 こんなモノ見ちゃったんだろう /我會看到這樣的東西呢 僕はいま目の前で /我現在在我的眼前 動けなくなったんだ /變得完全不會動了 それを頂戴な これも頂戴な /拿取那個吧 也拿取這個吧 とても継接なコレクション /到最後都是些拼湊而來的蒐集品 どうしても君になれない予感 /有種無論如何都無法成為你的預感 なんだってなんだって /為什麼為什麼 こんなコトしちゃったんだろう /我會做出這樣的事情呢 君がいま目の前で /你現在在我的眼前 動かなくなった /變得完全不會動了 泣いたって泣いたって /哭泣了哭泣了 垂れ流す隅っこの時間 /排放在角落的時間 僕は いま横になる /我 現在正橫躺著 実験台の上 /於實驗台之上 僕は君の /我是你的