素晴らしい世界/美妙的世界 唄:初音ミク 翻譯:cyataku コーヒー色の夜空 ぷかぷか泳ぐ /在咖啡色的夜空中 輕飄飄地遊動著 ロボットだらけの未来都市 見捨てて逃げる /滿是機器人的未來都市 拋棄它逃跑 プラグがひん曲がったまま 笑顔で逃げる/插銷依然扭曲在一起 帶著笑容逃跑 一 対 不特定多数の第六十九次妄想戦争 /一 對 非特定多數的第六十九次妄想戰爭 脳細胞が死んでいって 悟れないこと悟ったりね/腦細胞紛紛陣亡 明白了一直不明白的東西 あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで /不管是要去向那邊 還是走向這邊 無論去向哪邊都是一樣的 角度を変えれば すぐに素晴らしい世界 /若是改變角度的話 馬上就是美妙的世界 砕ける惑星(ほし)も 可愛いあのコも 野良犬のクソも 冷たい夜も /無論是破碎的行星 還是那心愛的姑娘 野狗的糞便 寒冷的夜晚 すべてまとめて なんて素晴らしい世界/將一切都匯聚其中 這是多麼美妙的世界 宇宙空間に辿り着いた 引き換えにおもちゃを見失った /掙紮著走到宇宙空間 作為交換就此失去玩具 鉄仮面がついに剥がれて 酷い泣き顔晒してるね/鋼鐵的假面終於剝落 暴露出嚎啕大哭的面孔 そんな/那種事情 わたしとあなたが水と油でも 願ってることは同じで /即便我與你水火不相容 但祈願著的事情都是同一件 形は違えど やっぱ素晴らしい世界 /遲早也會死去的我 這是多麼美妙的世界 大好きな人 大嫌いな人 愛してる人 殺したい人 /最喜歡的人 最討厭的人 心中愛著的人 想要殺掉的人 いつか 死ぬボク なんて素晴らしい世界/雖然形狀不太一致 果然還是美妙的世界 あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで /不管是要去向那邊 還是走向這邊 無論去向哪邊都是一樣的 角度を変えれば 消える素晴らしい世界 /若是改變角度的話 便會消失的美妙世界 サヨナラの日々も 親友モドキも ゴミのお城も 思い出の虹も /無論是離別的時光 還是至交與伴侶 塵土的城堡 回憶的彩虹 すべてまとめて なんて素晴らしい世界/將一切都匯聚其中 這是多麼美妙的世界 -END-