[00:01.81]素晴らしい世界/美妙的世界 [00:10.02] [00:26.75]唄:初音ミク [00:31.73]翻譯:cyataku [00:34.28] [00:36.42] [00:42.22]コーヒー色の夜空 ぷかぷか泳ぐ /在咖啡色的夜空中 輕飄飄地遊動著 [00:47.01]ロボットだらけの未来都市 見捨てて逃げる /滿是機器人的未來都市 拋棄它逃跑 [00:51.97]プラグがひん曲がったまま 笑顔で逃げる/插銷依然扭曲在一起 帶著笑容逃跑 [00:56.55] [00:57.07]一 対 不特定多数の第六十九次妄想戦争 /一 對 非特定多數的第六十九次妄想戰爭 [01:01.75]脳細胞が死んでいって 悟れないこと悟ったりね/腦細胞紛紛陣亡 明白了一直不明白的東西 [01:06.43] [01:06.84]あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで /不管是要去向那邊 還是走向這邊 無論去向哪邊都是一樣的 [01:11.66]角度を変えれば すぐに素晴らしい世界 /若是改變角度的話 馬上就是美妙的世界 [01:16.71]砕ける惑星(ほし)も 可愛いあのコも 野良犬のクソも 冷たい夜も /無論是破碎的行星 還是那心愛的姑娘 野狗的糞便 寒冷的夜晚 [01:22.04]すべてまとめて なんて素晴らしい世界/將一切都匯聚其中 這是多麼美妙的世界 [01:26.38] [01:46.94]宇宙空間に辿り着いた 引き換えにおもちゃを見失った /掙紮著走到宇宙空間 作為交換就此失去玩具 [01:51.79]鉄仮面がついに剥がれて 酷い泣き顔晒してるね/鋼鐵的假面終於剝落 暴露出嚎啕大哭的面孔 [01:56.59] [01:57.67]そんな/那種事情 [01:59.14] [01:59.35]わたしとあなたが水と油でも 願ってることは同じで /即便我與你水火不相容 但祈願著的事情都是同一件 [02:04.21]形は違えど やっぱ素晴らしい世界 /遲早也會死去的我 這是多麼美妙的世界 [02:09.20]大好きな人 大嫌いな人 愛してる人 殺したい人 /最喜歡的人 最討厭的人 心中愛著的人 想要殺掉的人 [02:14.37]いつか 死ぬボク なんて素晴らしい世界/雖然形狀不太一致 果然還是美妙的世界 [02:18.84] [02:19.26]あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで /不管是要去向那邊 還是走向這邊 無論去向哪邊都是一樣的 [02:24.21]角度を変えれば 消える素晴らしい世界 /若是改變角度的話 便會消失的美妙世界 [02:29.17]サヨナラの日々も 親友モドキも ゴミのお城も 思い出の虹も /無論是離別的時光 還是至交與伴侶 塵土的城堡 回憶的彩虹 [02:34.44]すべてまとめて なんて素晴らしい世界/將一切都匯聚其中 這是多麼美妙的世界 [02:39.18] [02:59.37]-END-