[lr:蝶々P] [co:蝶々P] [ag:蝶々P] [00:00.00] [00:00.40]ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら/吶,若然能將一切捨棄的話 [00:06.03]笑って生きることが楽になるの?/笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? [00:11.74]また胸が痛くなるから/胸口又再疼痛起來呢 [00:16.11]もう何も言わないでよ/夠了什麼都不要說了啊 [00:19.86] [00:22.94]心做し/心理作用 [00:28.30] [00:33.95]編曲:蝶々P [00:36.17]唄:luz [00:38.36]翻譯:kyroslee [00:40.09] [00:41.91] [00:46.05]ねぇ、もしも全て忘れられたなら/吶,若然一切都能盡數忘卻的話 [00:51.79]泣かないで生きることも楽になるの?/不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎? [00:57.50]でもそんな事出来ないから/然而那般的事是不可能的呢 [01:01.75]もう何も見せないでよ/夠了什麼都不要再給我看啊 [01:05.66] [01:07.47]君にどれだけ近づいても/就算怎樣接近你 [01:13.19]僕の心臓は一つだけ/我的心臟亦是僅此唯一的 [01:18.84] [01:19.15]酷いよ 酷いよ、/太殘酷了 太醆酷了, [01:21.72]もういっそ僕の体を/乾脆將我的身體 [01:24.58]壊して 引き裂いて/破壞吧 撒裂吧 [01:27.46]好きなようにしてよ/隨你喜歡地處置吧 [01:30.26]叫んで 藻掻(もが)いて/不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 [01:33.18]瞼(まぶた)を腫らしても/怎樣哭得雙眼紅腫也好 [01:36.00]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない/你還是緊抱着我永不分離 [01:41.79]もういいよ/已經夠了啊 [01:43.30] [01:54.56]ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら/吶,若然我的願望能得以實現的話 [02:00.37]君と同じものが欲しいんだ/我想要得到與你相同的事物呢 [02:06.07]でも僕には存在しないから/但因為對我而言那般的東西並不存在 [02:10.34]じゃあせめて此処に来てよ/所以啊至少希望你到來這裏啊 [02:14.25] [02:15.42]..music.. [02:41.12] [02:41.80]君にどれだけ愛されても/就算有多被你所愛 [02:47.55]僕の心臓は一つだけ/我的心臟亦是僅此唯一的 [02:52.83] [02:53.14]やめてよ やめてよ、/住手吧 住手吧, [02:55.97]優しくしないでよ/不要對我那麼溫柔啊 [02:58.89]どうしても僕には理解ができないよ/不論怎樣我亦無法理解啊 [03:04.62]痛いよ 痛いよ、/好痛啊 好痛啊, [03:07.56]言葉で教えてよ/用言語告訴我吧 [03:10.40]こんなの知らないよ/這樣的事我不懂啊 [03:13.15]独りにしないで/不要讓我獨自一人 [03:15.78] [03:16.08]酷いよ 酷いよ、/太殘酷了 太醆酷了, [03:18.94]もういっそ僕の体を/乾脆將我的身體 [03:21.72]壊して 引き裂いて/破壞吧 撒裂吧 [03:24.62]好きなようにしてよ/隨你喜歡地處置吧 [03:27.53]叫んで 藻掻(もが)いて/不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 [03:30.43]瞼(まぶた)を腫らしても/怎樣哭得雙眼紅腫也好 [03:33.19]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない/你還是緊抱着我永不分離 [03:38.93]もういいよ/已經夠了啊 [03:40.49] [03:41.08]..music.. [04:02.42] [04:03.11]ねぇ、もしも僕に心があるなら/吶,若然我擁有心的話 [04:08.90]どうやってそれを見つければいいの?/那我該怎樣去尋找那物才好呢? [04:14.64]少し微笑んで君が言う/稍作微笑的你言道 [04:18.94]「それはね、ここにあるよ」/「那個呢,就在這裏啊」 [04:22.76] [04:23.86]終わり [04:25.85]