| Song | ให้ฉันได้รู้ที |
| Artist | Bie Sukrit |
| Album | Love Series |
| [ar: Bie] | |
| [ti: ให้ฉันได้รู้ที] | |
| [al: Love Series] | |
| [length: 03:58] | |
| [00:16.86] | เคยเจอคนมากมาย แต่ไม่เคยเจอใครเหมือนเธอ |
| [00:22.36] | 遇到过许多人 但没遇到过谁像你一样 |
| [00:22.36] | คล้ายๆ มีอะไรซ่อนอยู่ในตาคู่นั้น |
| [00:28.27] | 好像有什么 隐藏在那双眼里 |
| [00:28.58] | บางอย่างที่ฉันก็ไม่เข้าใจ มันบอกว่าเธอมองฉัน |
| [00:34.17] | 有些我不明白的事情 当你看着我时它透露出来 |
| [00:36.24] | มันฟ้องว่ามีความลับข้างในสายตา |
| [00:42.02] | 它告诉说你藏有秘密 从你得眼神中 |
| [00:44.26] | ฉันอยากค้นให้พบ ความรู้สึกที่เธอนั้นมี |
| [00:49.73] | 我想寻找出 你真正的想法 |
| [00:49.92] | ยิ่งฉันดูไม่ออก ยิ่งอยากจะลองค้นหา |
| [00:55.77] | 越看不出来 越应该去寻找 |
| [00:55.89] | แต่ยิ่งเข้าใกล้ใจยิ่งสับสน ไม่เคยได้คำตอบมา |
| [01:03.28] | 可越靠近你越感到困惑 从没得到你的肯定 |
| [01:03.48] | และทุกเวลาใจฉันกลับแอบหวั่นไหว |
| [01:08.76] | 每时每刻 我的心暗暗惊慌 |
| [01:08.95] | เธอคือใคร ทำไมวันนี้คือเธอเท่านั้น |
| [01:13.81] | 你是谁 为什么如今只有你 |
| [01:14.05] | ที่ทำให้ฉันวุ่นวายใจ |
| [01:17.41] | 让我心烦意乱 |
| [01:17.60] | เหมือนยิ่งค้นลึกลงเท่าไร ก็ใจยังลึกซึ้งขึ้นทุกที |
| [01:23.45] | 似乎越去寻找真相 每一次心就越慌乱 |
| [01:23.58] | อยากสบตานานๆ อยากใช้หัวใจฉัน |
| [01:27.80] | 想久久对视你的眼睛 想用我的心 |
| [01:27.98] | ถามความจริงของใจที่เธอมี เผยออกมาให้ฉันได้รู้ที |
| [01:34.33] | 去探听你真实的内心 说出来 让我知道吧 |
| [01:34.45] | เปิดใจเธอให้ฉันได้เข้าไป ข้างในสักครั้ง |
| [01:39.24] | 敞开你的心扉接受我 哪怕只一次… |
| [01:49.13] | |
| [01:52.56] | ฉันอยากค้นให้พบ ความรู้สึกที่เธอนั้นมี |
| [01:57.91] | 我想寻找出 你真正的想法 |
| [01:58.09] | ยิ่งฉันดูไม่ออก ยิ่งอยากจะลองค้นหา |
| [02:03.75] | 越看不出来 越应该去寻找 |
| [02:04.07] | แต่ยิ่งเข้าใกล้ใจยิ่งสับสน ไม่เคยได้คำตอบมา |
| [02:11.47] | 可越靠近你越感到困惑 从没得到你的肯定 |
| [02:11.71] | และทุกเวลาใจฉันกลับแอบหวั่นไหว |
| [02:17.13] | 每时每刻 我的心暗暗惊慌 |
| [02:17.31] | เธอคือใคร ทำไมวันนี้คือเธอเท่านั้น |
| [02:22.29] | 你是谁 为什么如今只有你 |
| [02:22.42] | ที่ทำให้ฉันวุ่นวายใจ |
| [02:25.71] | 让我心烦意乱 |
| [02:25.90] | เหมือนยิ่งค้นลึกลงเท่าไร ก็ใจยังลึกซึ้งขึ้นทุกที |
| [02:31.68] | 似乎越去寻找真相 每一次心就越慌乱 |
| [02:31.81] | อยากสบตานานๆ อยากใช้หัวใจฉัน |
| [02:36.55] | 想久久对视你的眼睛 想用我的心 |
| [02:36.68] | ถามความจริงของใจที่เธอมี เผยออกมาให้ฉันได้รู้ที |
| [02:43.08] | 去探听你真实的内心 说出来 让我知道吧 |
| [02:43.27] | เปิดใจเธอให้ฉันได้เข้าไป ข้างในสักครั้ง |
| [02:47.75] | 敞开你的心扉接受我 哪怕只一次… |
| [02:47.93] | มันคงจะมีสักวัน ถ้าเปิดความลับนั้นให้เห็น |
| [02:53.91] | 也许总有一天 你会公开真相 |
| [02:54.68] | บางทีบางคำข้างในอาจเป็นคำเดียวกันกับฉันรู้สึกอยู่ก็ได้ |
| [02:56.92] | 也许有一些话跟我内心想法的一致 |
| [03:06.01] | เธอคือใคร ทำไมวันนี้คือเธอเท่านั้น |
| [03:10.60] | 你是谁 为什么如今只有你 |
| [03:10.92] | ที่ทำให้ฉันวุ่นวายใจ |
| [03:14.28] | 让我心烦意乱 |
| [03:14.29] | เหมือนยิ่งค้นลึกลงเท่าไร ก็ใจยังลึกซึ้งขึ้นทุกที |
| [03:19.40] | 似乎越去寻找真相 每一次心就越慌乱 |
| [03:20.45] | อยากสบตานานๆ อยากใช้หัวใจฉัน |
| [03:24.31] | 想久久对视你的眼睛 想用我的心 |
| [03:24.55] | ถามความจริงของใจที่เธอมี เผยออกมาให้ฉันได้รู้ที |
| [03:31.22] | 去探听你真实的内心 说出来 让我知道吧 |
| [03:31.41] | เปิดใจเธอให้ฉันได้เข้าไป ข้างในสักครั้ง |
| [03:36.57] | 敞开你的心扉接受我 哪怕只一次… |
| [03:38.74] |
| ar: Bie | |
| ti: | |
| al: Love Series | |
| length: 03: 58 | |
| [00:16.86] | |
| [00:22.36] | yù dào guò xǔ duō rén dàn méi yù dào guò shuí xiàng nǐ yí yàng |
| [00:22.36] | |
| [00:28.27] | hǎo xiàng yǒu shén me yǐn cáng zài nà shuāng yǎn lǐ |
| [00:28.58] | |
| [00:34.17] | yǒu xiē wǒ bù míng bái de shì qíng dāng nǐ kàn zhe wǒ shí tā tòu lòu chū lái |
| [00:36.24] | |
| [00:42.02] | tā gào sù shuō nǐ cáng yǒu mì mì cóng nǐ dé yǎn shén zhōng |
| [00:44.26] | |
| [00:49.73] | wǒ xiǎng xún zhǎo chū nǐ zhēn zhèng de xiǎng fǎ |
| [00:49.92] | |
| [00:55.77] | yuè kàn bu chū lái yuè yīng gāi qù xún zhǎo |
| [00:55.89] | |
| [01:03.28] | kě yuè kào jìn nǐ yuè gǎn dào kùn huò cóng méi de dào nǐ de kěn dìng |
| [01:03.48] | |
| [01:08.76] | měi shí měi kè wǒ de xīn àn àn jīng huāng |
| [01:08.95] | |
| [01:13.81] | nǐ shì shuí wèi shí me rú jīn zhǐ yǒu nǐ |
| [01:14.05] | |
| [01:17.41] | ràng wǒ xīn fán yì luàn |
| [01:17.60] | |
| [01:23.45] | sì hū yuè qù xún zhǎo zhēn xiàng měi yī cì xīn jiù yuè huāng luàn |
| [01:23.58] | |
| [01:27.80] | xiǎng jiǔ jiǔ duì shì nǐ de yǎn jīng xiǎng yòng wǒ de xīn |
| [01:27.98] | |
| [01:34.33] | qù tàn tīng nǐ zhēn shí de nèi xīn shuō chū lái ràng wǒ zhī dào ba |
| [01:34.45] | |
| [01:39.24] | chǎng kāi nǐ de xīn fēi jiē shòu wǒ nǎ pà zhǐ yī cì |
| [01:49.13] | |
| [01:52.56] | |
| [01:57.91] | wǒ xiǎng xún zhǎo chū nǐ zhēn zhèng de xiǎng fǎ |
| [01:58.09] | |
| [02:03.75] | yuè kàn bu chū lái yuè yīng gāi qù xún zhǎo |
| [02:04.07] | |
| [02:11.47] | kě yuè kào jìn nǐ yuè gǎn dào kùn huò cóng méi de dào nǐ de kěn dìng |
| [02:11.71] | |
| [02:17.13] | měi shí měi kè wǒ de xīn àn àn jīng huāng |
| [02:17.31] | |
| [02:22.29] | nǐ shì shuí wèi shí me rú jīn zhǐ yǒu nǐ |
| [02:22.42] | |
| [02:25.71] | ràng wǒ xīn fán yì luàn |
| [02:25.90] | |
| [02:31.68] | sì hū yuè qù xún zhǎo zhēn xiàng měi yī cì xīn jiù yuè huāng luàn |
| [02:31.81] | |
| [02:36.55] | xiǎng jiǔ jiǔ duì shì nǐ de yǎn jīng xiǎng yòng wǒ de xīn |
| [02:36.68] | |
| [02:43.08] | qù tàn tīng nǐ zhēn shí de nèi xīn shuō chū lái ràng wǒ zhī dào ba |
| [02:43.27] | |
| [02:47.75] | chǎng kāi nǐ de xīn fēi jiē shòu wǒ nǎ pà zhǐ yī cì |
| [02:47.93] | |
| [02:53.91] | yě xǔ zǒng yǒu yì tiān nǐ huì gōng kāi zhēn xiàng |
| [02:54.68] | |
| [02:56.92] | yě xǔ yǒu yī xiē huà gēn wǒ nèi xīn xiǎng fǎ de yī zhì |
| [03:06.01] | |
| [03:10.60] | nǐ shì shuí wèi shí me rú jīn zhǐ yǒu nǐ |
| [03:10.92] | |
| [03:14.28] | ràng wǒ xīn fán yì luàn |
| [03:14.29] | |
| [03:19.40] | sì hū yuè qù xún zhǎo zhēn xiàng měi yī cì xīn jiù yuè huāng luàn |
| [03:20.45] | |
| [03:24.31] | xiǎng jiǔ jiǔ duì shì nǐ de yǎn jīng xiǎng yòng wǒ de xīn |
| [03:24.55] | |
| [03:31.22] | qù tàn tīng nǐ zhēn shí de nèi xīn shuō chū lái ràng wǒ zhī dào ba |
| [03:31.41] | |
| [03:36.57] | chǎng kāi nǐ de xīn fēi jiē shòu wǒ nǎ pà zhǐ yī cì |
| [03:38.74] |