| Song | Death Is Not The End |
| Artist | Bob Dylan |
| Album | Outfidel Intakes (remastered Rough Cuts and Outfidels) |
| Download | Image LRC TXT |
| 死亡不是终点 | |
| When you're sad and when you're lonely | |
| 当你悲伤和孤独的时候 | |
| And you haven't got a friend | |
| 没有任何朋友 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住死亡不是终点 | |
| And all that you held sacred | |
| 所有你认为神圣的东西 | |
| Falls down and does not mend | |
| 崩溃而无法恢复 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| Not the end, not the end | |
| 不是终点,不是终点 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住死亡不是终点 | |
| When you're standing on the crossroads | |
| 当你站在十字路口 | |
| That you cannot comprehend | |
| 无所适从 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| And all your dreams have vanished | |
| 当你所有的梦想都已消逝 | |
| And you don't know what's up the bend | |
| 却不知所谓 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| Not the end, not the end | |
| 不是终点,不是终点 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| When the storm clouds gather round you | |
| 当雷雨乌云笼罩着你 | |
| And heavy rains descend | |
| 大雨倾盆洒向你 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住死亡不是终点 | |
| And there's no-one there to comfort you | |
| 没有一个人来安慰你 | |
| With a helping hand to lend | |
| 没有一双手来帮助你 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| Not the end, not the end | |
| 不是终点,不是终点 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| For the tree of life is growing | |
| 生命之树常青 | |
| Where the spirit never dies | |
| 精神永不消灭 | |
| And the bright light of salvation | |
| 拯救灵魂之光 | |
| Up in dark and empty skies | |
| 出现在黑暗和空旷的天空 | |
| When the cities are on fire | |
| 烈火中的城市 | |
| With the burning flesh of men | |
| 与被大火燃烧着的人们 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| When you search in vain to find | |
| Some law-abiding citizen | |
| 当你徒劳的找不到守法之人 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住,死亡不是终点 | |
| Not the end, not the end | |
| 不是终点,不是终点 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住死亡不是终点 | |
| Not the end, not the end | |
| 不是终点,不是终点 | |
| Just remember that death is not the end | |
| 请记住死亡不是终点 |
| si wang bu shi zhong dian | |
| When you' re sad and when you' re lonely | |
| dang ni bei shang he gu du de shi hou | |
| And you haven' t got a friend | |
| mei you ren he peng you | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu si wang bu shi zhong dian | |
| And all that you held sacred | |
| suo you ni ren wei shen sheng de dong xi | |
| Falls down and does not mend | |
| beng kui er wu fa hui fu | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| Not the end, not the end | |
| bu shi zhong dian, bu shi zhong dian | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu si wang bu shi zhong dian | |
| When you' re standing on the crossroads | |
| dang ni zhan zai shi zi lu kou | |
| That you cannot comprehend | |
| wu suo shi cong | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| And all your dreams have vanished | |
| dang ni suo you de meng xiang dou yi xiao shi | |
| And you don' t know what' s up the bend | |
| que bu zhi suo wei | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| Not the end, not the end | |
| bu shi zhong dian, bu shi zhong dian | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| When the storm clouds gather round you | |
| dang lei yu wu yun long zhao zhe ni | |
| And heavy rains descend | |
| da yu qing pen sa xiang ni | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu si wang bu shi zhong dian | |
| And there' s noone there to comfort you | |
| mei you yi ge ren lai an wei ni | |
| With a helping hand to lend | |
| mei you yi shuang shou lai bang zhu ni | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| Not the end, not the end | |
| bu shi zhong dian, bu shi zhong dian | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| For the tree of life is growing | |
| sheng ming zhi shu chang qing | |
| Where the spirit never dies | |
| jing shen yong bu xiao mie | |
| And the bright light of salvation | |
| zheng jiu ling hun zhi guang | |
| Up in dark and empty skies | |
| chu xian zai hei an he kong kuang de tian kong | |
| When the cities are on fire | |
| lie huo zhong de cheng shi | |
| With the burning flesh of men | |
| yu bei da huo ran shao zhao de ren men | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| When you search in vain to find | |
| Some lawabiding citizen | |
| dang ni tu lao de zhao bu dao shou fa zhi ren | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu, si wang bu shi zhong dian | |
| Not the end, not the end | |
| bu shi zhong dian, bu shi zhong dian | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu si wang bu shi zhong dian | |
| Not the end, not the end | |
| bu shi zhong dian, bu shi zhong dian | |
| Just remember that death is not the end | |
| qing ji zhu si wang bu shi zhong dian |
| sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| When you' re sad and when you' re lonely | |
| dāng nǐ bēi shāng hé gū dú de shí hòu | |
| And you haven' t got a friend | |
| méi yǒu rèn hé péng yǒu | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| And all that you held sacred | |
| suǒ yǒu nǐ rèn wéi shén shèng de dōng xī | |
| Falls down and does not mend | |
| bēng kuì ér wú fǎ huī fù | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| Not the end, not the end | |
| bú shì zhōng diǎn, bú shì zhōng diǎn | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| When you' re standing on the crossroads | |
| dāng nǐ zhàn zài shí zì lù kǒu | |
| That you cannot comprehend | |
| wú suǒ shì cóng | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| And all your dreams have vanished | |
| dāng nǐ suǒ yǒu de mèng xiǎng dōu yǐ xiāo shì | |
| And you don' t know what' s up the bend | |
| què bù zhī suǒ wèi | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| Not the end, not the end | |
| bú shì zhōng diǎn, bú shì zhōng diǎn | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| When the storm clouds gather round you | |
| dāng léi yǔ wū yún lǒng zhào zhe nǐ | |
| And heavy rains descend | |
| dà yǔ qīng pén sǎ xiàng nǐ | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| And there' s noone there to comfort you | |
| méi yǒu yí ge rén lái ān wèi nǐ | |
| With a helping hand to lend | |
| méi yǒu yī shuāng shǒu lái bāng zhù nǐ | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| Not the end, not the end | |
| bú shì zhōng diǎn, bú shì zhōng diǎn | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| For the tree of life is growing | |
| shēng mìng zhī shù cháng qīng | |
| Where the spirit never dies | |
| jīng shén yǒng bù xiāo miè | |
| And the bright light of salvation | |
| zhěng jiù líng hún zhī guāng | |
| Up in dark and empty skies | |
| chū xiàn zài hēi àn hé kōng kuàng de tiān kōng | |
| When the cities are on fire | |
| liè huǒ zhōng de chéng shì | |
| With the burning flesh of men | |
| yǔ bèi dà huǒ rán shāo zháo de rén men | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| When you search in vain to find | |
| Some lawabiding citizen | |
| dāng nǐ tú láo de zhǎo bu dào shǒu fǎ zhī rén | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù, sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| Not the end, not the end | |
| bú shì zhōng diǎn, bú shì zhōng diǎn | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù sǐ wáng bú shì zhōng diǎn | |
| Not the end, not the end | |
| bú shì zhōng diǎn, bú shì zhōng diǎn | |
| Just remember that death is not the end | |
| qǐng jì zhù sǐ wáng bú shì zhōng diǎn |