| Song | Queen Jane Approximately (Live) |
| Artist | Bob Dylan |
| Album | Dylan & The Dead |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Dylan | |
| When your mother sends back all your invitations | |
| And your father to your sister he explains | |
| That you’re tired of yourself and all of your creations | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| 你妈妈把你所有的邀请函都退回去了 | |
| 你爸爸对你的姐妹们解释道: | |
| “你对你自己和你的一切都厌倦了” | |
| 你不来我这里来吗,简? | |
| Now when all of the flower ladies want back what they have lent you | |
| And the smell of their roses does not remain | |
| And all of your children start to resent you | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| 卖花女们想要回她们借你的所有 | |
| 她们的玫瑰余香已经消散 | |
| 你的孩子们也开始厌倦你 | |
| 你还不来我这里来吗,简? | |
| Now when all the clowns that you have commissioned | |
| Have died in battle or in vain | |
| And you’re sick of all this repetition | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| 你所任命的小丑们 | |
| 在战场上徒然死去 | |
| 你对这些轮回充满厌恶 | |
| 那你还不来我这里来吗,简? | |
| When all of your advisers heave their plastic | |
| At your feet to convince you of your pain | |
| Trying to prove that your conclusions should be more drastic | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| 你的顾问团拖拽着你的足底 | |
| 这时你感到痛楚 | |
| 它们证明你的结论理应更加激进 | |
| 这样你都不来我这里来吗,简? | |
| Now when all the bandits that you turned your other cheek to | |
| All lay down their bandanas and complain | |
| And you want somebody you don’t have to speak to | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| Won’t you come see me, Queen Jane? | |
| 你把脸颊转向那些大盗 | |
| 他们却遗弃了他们的大方巾与抱怨 | |
| 你需要某人,可以倾听而不需诉说 | |
| 就这样你还不来我这里吗,简? |
| zuo ci : Dylan | |
| When your mother sends back all your invitations | |
| And your father to your sister he explains | |
| That you' re tired of yourself and all of your creations | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| ni ma ma ba ni suo you de yao qing han dou tui hui qu le | |
| ni ba ba dui ni de jie mei men jie shi dao: | |
| " ni dui ni zi ji he ni de yi qie dou yan juan le" | |
| ni bu lai wo zhe li lai ma, jian? | |
| Now when all of the flower ladies want back what they have lent you | |
| And the smell of their roses does not remain | |
| And all of your children start to resent you | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| mai hua nv men xiang yao hui ta men jie ni de suo you | |
| ta men de mei gui yu xiang yi jing xiao san | |
| ni de hai zi men ye kai shi yan juan ni | |
| ni hai bu lai wo zhe li lai ma, jian? | |
| Now when all the clowns that you have commissioned | |
| Have died in battle or in vain | |
| And you' re sick of all this repetition | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| ni suo ren ming de xiao chou men | |
| zai zhan chang shang tu ran si qu | |
| ni dui zhei xie lun hui chong man yan wu | |
| na ni hai bu lai wo zhe li lai ma, jian? | |
| When all of your advisers heave their plastic | |
| At your feet to convince you of your pain | |
| Trying to prove that your conclusions should be more drastic | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| ni de gu wen tuan tuo zhuai zhe ni de zu di | |
| zhe shi ni gan dao tong chu | |
| ta men zheng ming ni de jie lun li ying geng jia ji jin | |
| zhe yang ni dou bu lai wo zhe li lai ma, jian? | |
| Now when all the bandits that you turned your other cheek to | |
| All lay down their bandanas and complain | |
| And you want somebody you don' t have to speak to | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| ni ba lian jia zhuan xiang nei xie da dao | |
| ta men que yi qi le ta men de da fang jin yu bao yuan | |
| ni xu yao mou ren, ke yi qing ting er bu xu su shuo | |
| jiu zhe yang ni hai bu lai wo zhe li ma, jian? |
| zuò cí : Dylan | |
| When your mother sends back all your invitations | |
| And your father to your sister he explains | |
| That you' re tired of yourself and all of your creations | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| nǐ mā mā bǎ nǐ suǒ yǒu de yāo qǐng hán dōu tuì huí qù le | |
| nǐ bà bà duì nǐ de jiě mèi men jiě shì dào: | |
| " nǐ duì nǐ zì jǐ hé nǐ de yī qiè dōu yàn juàn le" | |
| nǐ bù lái wǒ zhè lǐ lái ma, jiǎn? | |
| Now when all of the flower ladies want back what they have lent you | |
| And the smell of their roses does not remain | |
| And all of your children start to resent you | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| mài huā nǚ men xiǎng yào huí tā men jiè nǐ de suǒ yǒu | |
| tā men de méi guī yú xiāng yǐ jīng xiāo sàn | |
| nǐ de hái zi men yě kāi shǐ yàn juàn nǐ | |
| nǐ hái bù lái wǒ zhè lǐ lái ma, jiǎn? | |
| Now when all the clowns that you have commissioned | |
| Have died in battle or in vain | |
| And you' re sick of all this repetition | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| nǐ suǒ rèn mìng de xiǎo chǒu men | |
| zài zhàn chǎng shàng tú rán sǐ qù | |
| nǐ duì zhèi xiē lún huí chōng mǎn yàn wù | |
| nà nǐ hái bù lái wǒ zhè lǐ lái ma, jiǎn? | |
| When all of your advisers heave their plastic | |
| At your feet to convince you of your pain | |
| Trying to prove that your conclusions should be more drastic | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| nǐ de gù wèn tuán tuō zhuài zhe nǐ de zú dǐ | |
| zhè shí nǐ gǎn dào tòng chǔ | |
| tā men zhèng míng nǐ de jié lùn lǐ yīng gèng jiā jī jìn | |
| zhè yàng nǐ dōu bù lái wǒ zhè lǐ lái ma, jiǎn? | |
| Now when all the bandits that you turned your other cheek to | |
| All lay down their bandanas and complain | |
| And you want somebody you don' t have to speak to | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| Won' t you come see me, Queen Jane? | |
| nǐ bǎ liǎn jiá zhuǎn xiàng nèi xiē dà dào | |
| tā men què yí qì le tā men de dà fāng jīn yǔ bào yuàn | |
| nǐ xū yào mǒu rén, kě yǐ qīng tīng ér bù xū sù shuō | |
| jiù zhè yàng nǐ hái bù lái wǒ zhè lǐ ma, jiǎn? |