|
Red River Shore hóng hé biān |
|
|
|
Some of us turn off the lights and we live |
|
|
|
yǒu yī xiē rén guān le dēng le |
|
In the moonlight shooting by |
|
|
|
ér zài yuè guāng de zhào shè xià, wǒ men yī rán shēng huó zhe |
|
Some of us scare ourselves to death in the dark |
|
|
|
zài hēi àn zhōng yǒu xiē rén kǒng jù de yào sǐ |
|
To be where the angels fly |
|
|
|
ér zài na r yě yǒu tiān shǐ zài fēi |
|
Pretty maids all in a row lined up |
|
|
|
měi lì de shào nǚ pái chéng háng |
|
Outside my cabin door |
|
|
|
zài wǒ de xiǎo mù wū mén wài |
|
I' ve never wanted any of ' em wanting me |
|
|
|
wǒ cóng méi yǒu shē wàng, tā men zhōng de mǒu yī wèi huì qīng lài wǒ |
|
Except the girl from the red river shore |
|
|
|
chú le hóng hé biān de nà gè gū niáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Well I sat by her side and for a while I tried |
|
|
|
ó, wǒ zuò zài tā páng biān |
|
To make that girl my wife |
|
|
|
bú shì de, wǒ xiǎng ràng nà gè gū niáng zuò wǒ de ài rén |
|
She gave me her best advice and she said |
|
|
|
tā gěi le wǒ tā zuì hǎo de jiàn yì |
|
Go home and lead a quiet life |
|
|
|
tā shuō, huí jiā ba, qù guò píng jìng de shēng huó |
|
Well I been to the east and I been to the west |
|
|
|
ó, wǒ qù guò dōng fāng yě dào guò xī fāng |
|
And I been out where the black winds roar |
|
|
|
jí shǐ wǒ dào guò kuáng fēng sì nüè de dì fāng |
|
Somehow though I never did get that far |
|
|
|
dàn wú lùn rú hé, wǒ hé hóng hé biān de nà gè gū niáng |
|
With the girl from the red river shore |
|
|
|
cóng wèi qù guò nà me yuǎn de dì fāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Well I knew when I first laid eyes on her |
|
|
|
wǒ zhī dào, dāng wǒ dì yī cì kàn dào tā shí |
|
I could never be free |
|
|
|
wǒ jiù bù zài zì yóu |
|
One look at her and I knew right away |
|
|
|
yī kàn jiàn tā wǒ jiù zhī dào |
|
She should always be with me |
|
|
|
tā jiāng huì shì wǒ de |
|
Well the dream dried up a long time ago |
|
|
|
ó, zhè yàng de mèng zài hěn jiǔ yǐ qián yǐ gān hé le |
|
Don' t know where it is anymore |
|
|
|
mèng yǐ bù zhī dào qù le nǎ ér |
|
True to life, true to me |
|
|
|
dàn duì wǒ lái shuō, nà shi zhēn shí de |
|
Was the girl from the red river shore |
|
|
|
nà gè hóng hé biān de gū niáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Well I' m wearing the cloak of misery |
|
|
|
ó, wǒ pī zhe tòng kǔ de wài yī |
|
And I' ve tasted jilted love |
|
|
|
wǒ yǐ pǐn cháng guò shì qù de ài |
|
And the frozen smile upon my face |
|
|
|
liǎn shàng guà zhe níng gù de xiào róng |
|
Fits me like a glove |
|
|
|
xiàng tào zài wǒ liǎn shàng yí yàng shì hé wǒ |
|
Well I can' t escape from the memory |
|
|
|
ó, wǒ bù néng táo lí jì yì |
|
Of the one I' ll always adore |
|
|
|
nà gè wǒ ài mù de rén ér |
|
All those nights when I lay in the arms |
|
|
|
suǒ yǒu de yè wǎn, dāng wǒ zhěn zhe tā de bì bǎng |
|
Of the girl from the red river shore |
|
|
|
nà gè hóng hé biān de gū niáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Well we' re living in the shadows of a fading past |
|
|
|
ó, wǒ men shēng huó zài shì qù de guò wǎng de yīn yǐng lǐ |
|
Trapped in the fires of time |
|
|
|
wǒ yǐ bèi shí guāng zhī huǒ jǐn jǐn tào láo |
|
I' ve tried not to ever hurt anybody |
|
|
|
wǒ céng cháng shì bú yào shāng hài rèn hé rén |
|
And to stay out of the life of crime |
|
|
|
qiě yuǎn lí nèi xiē zuì è de shēng huó |
|
And when it' s all been said and done |
|
|
|
dàn dāng zuì bù kě bì miǎn shí |
|
I never did know the score |
|
|
|
wǒ bù zhī dào jié guǒ huì shì shén me |
|
One more day is another day away |
|
|
|
yì tiān yì tiān zài liū zǒu |
|
From the girl from the red river shore |
|
|
|
nà gè hóng hé biān de gū niáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Well I' m a stranger here in a strange land |
|
|
|
ó, wǒ zhǐ shì yì xiāng yì kè |
|
But I know this is where I belong |
|
|
|
dàn wǒ zhī dào zhè lǐ shì wǒ de guī shǔ dì |
|
I' ll ramble and gamble for the one I love |
|
|
|
wèi le ài, wǒ gū zhù yī zhì |
|
And the hills will give me a song |
|
|
|
shān qiū yě huì wèi wǒ chàng gē |
|
Though nothing looks familiar to me |
|
|
|
jí shǐ yī qiè duì wǒ dōu hěn mò shēng |
|
I know I' ve stayed here before |
|
|
|
wǒ zhī dào wǒ yǐ qián lái guò zhè lǐ |
|
Once a thousand nights ago |
|
|
|
zài yī qiān gè yè wǎn zhī qián |
|
With the girl from the red river shore |
|
|
|
hé nà gè hóng hé biān de gū niáng |
|
|
|
|
|
Well I went back to see about her once |
|
|
|
ó, wǒ céng huí qù kàn guò tā yī cì |
|
Went back to straighten it out |
|
|
|
huí qù xiǎng yào nòng qīng chǔ |
|
Everybody that I talked to had seen us there |
|
|
|
hé wǒ jiāo tán de měi ge rén dōu zài na r jiàn dào guò wǒ men |
|
Said they didn' t know who I was talking about |
|
|
|
shuō tā men bù zhī dào wǒ zài shuō xiē shén me |
|
Well the sun went down on me a long time ago |
|
|
|
ó, hěn jiǔ yǐ qián xī yáng xī xià shí |
|
I' ve had to pull back from the door |
|
|
|
wǒ céng bù dé bù bèi tuī chū nà shàn mén |
|
I wish I could have spent every hour of my life |
|
|
|
wǒ xī wàng wǒ néng hé hóng hé biān de gū niáng |
|
With the girl from the red river shore |
|
|
|
gòng dù shēng mìng zhòng de měi shí měi kè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Now I heard of a guy who lived a long time ago |
|
|
|
xiàn zài, wǒ tīng shuō hěn jiǔ yǐ qián yǒu yí gè xiǎo huǒ zi |
|
A man full of sorrow and strife |
|
|
|
yí gè chōng mǎn le bēi guān shī wàng de hào dòu fèn zǐ |
|
That if someone around him died and was dead |
|
|
|
rú guǒ tā shēn biān de mǒu gè rén sǐ qù, |
|
He knew how to bring ' em on back to life |
|
|
|
yǐ jīng sǐ le de rén, tā zhī dào zěn yàng shǐ tā men fù huó |
|
Well I don' t know what kind of language he used |
|
|
|
ó, wǒ bù zhī dào tā yòng de shì shén me yǔ yán |
|
Or if they do that kind of thing anymore |
|
|
|
huò zhě tā men shì fǒu hái zuò zhè yàng de shì qíng |
|
Sometimes I think nobody ever saw me here at all |
|
|
|
yǒu shí hou, wǒ xiǎng gēn běn méi rén kàn dào guò wǒ zài zhè ér |
|
Except the girl from the red river shore |
|
|
|
chú le nà gè hóng hé biān de gū niáng |