[00:29.16]遠回り、帰り道 绕远路回家的途中 [00:32.39]桜散る雨の中 樱花缤纷落下 而仿佛形成的花瓣雨中 [00:35.77]頬伝う悲しみを隠してた 我将沿着脸颊滑落的悲伤 隐藏了起来 [00:41.67] [00:42.40]初めて会った君からの言葉 初次见面之时 你说 [00:49.06]「どうして泣いているのかな?」と眼が合う 「为什么哭泣呢?」同时与你四目相对 [00:56.01]「泣いてないよ…」と、嘘をついてみても 「我才没有哭…」这样试着说谎蒙混过去 [01:02.62]君の笑顔に心隠せない 但是面对你的笑容 仍然无法隐藏真正的心意 [01:09.60]桜の涙の中で 樱花纷飞 好像落下的泪 [01:12.66]私の胸に刺さった 你温柔的笑颜 [01:16.12]君の優しさ笑顔が 深刺在我的胸口 [01:19.40]息が止まるほど嬉しくて 像是会差点无法呼吸那样高兴 [01:22.87]触れることも出来なくて 连触碰你都无法做到 [01:26.05]二人の距離は永遠で 我们之间的距离 永远都无法消除 [01:29.43]それでもいいや…なんて思えた 这样也没关系啊…我是这么想的 [01:34.74] [01:36.20]いくつかの春を越え 度过了数个春季 [01:39.68]物憂げに呟いた 没来由地感到忧伤 自言自语着 [01:42.95]「来年も再来年も君とまた…」 「明年也、甚至明年的明年也要和你再…」 [01:48.64] [01:49.85]初めて聞いた君のそんな声 第一次听到你这么说 [01:56.23]あぁ…もう時間は残されてないんだ 啊啊…时间已经所剩不多了 [02:03.17]最後の季節 それが今というなら “最后的季节”说的正是现在的话 [02:09.70]どうか一度の奇跡よおこれ 一次就好、拜托请让奇迹发生吧! [02:18.15] [02:43.42]何万回も願ったよ 祈祷了几万次 [02:47.41]消えないでは届かないで 虽然传达不到 但也请不要消失 [02:52.57]温もりを残して消えた 但是你留给了我温暖后 却就此失去踪影 [02:58.71]桜の涙の中で 樱花纷飞 好像落下的泪雨之中 [03:02.10]私は君を探すんだ 我找寻着你 [03:05.32]記憶のかけらの中で 在记忆的碎片中 [03:08.62]君を見つけられそうな 抱着些许说不定 [03:12.10]少しだけの希望を持って 能够找到你的希望 [03:15.25]さよならの声を枯らして 说着“再见”的声音消逝 [03:18.58]私はまた涙を隠した 我又将眼泪吞了回去 [03:24.73] [03:23.10]ずっとずっと時が過ぎて 时间一直、一直流逝而去 [03:26.26]きっと君に会えるのでしょう 一定能再与你相会的吧 [03:29.67]その日までは忘れないよ ねぇ 直到那日来临之前都不会忘记的 对吧 [03:34.12] [03:36.27]ずっとずっと時が過ぎて 时间一直、一直流逝而去 [03:39.69]きっと君に会えるのでしょう 一定能再与你相会的吧 [03:42.96]その日君と触れ合えたら あぁ 那天若能触碰到你的话 啊啊