[00:23.48]刺有鉄線の先 朝刺网前方 [00:25.57]更なる高みへ 那更高处 [00:28.08]競い合う二人 相互竞争的两人 [00:31.33]言葉などいらない 不需要任何话语 [00:33.43]相手の横顔だけ見据えて 只是注视着对方的侧脸 [00:38.90]与え合う刺激 给予彼此的刺激 [00:40.94]手を伸ばしたなら届く距離にいても 就算是身在伸手可及的距离 [00:46.62]決してその手を取り合うことはない 也绝不会牵起彼此的手 [00:51.47]互いを認め合ってた 而认同彼此 [00:55.78]「キミの代役は他の誰にもできはしないから」 「谁也无法取代你的」 [01:09.73]共に走って知って嫉妬して 一同奔走了解而嫉妒 [01:11.99]背中をずっと追っていって 始终追逐着你的背影 [01:13.59]並んで「なんだこんなもんか」って笑って 并肩说道“什么啊就这样吗”而笑 [01:17.46]「果てはない」って言ってハッとした 说出了「这不会有尽头了」而松了口气 [01:19.47]最初は敵視してて 一开始明明敌视着你 [01:21.39]素直になんてなんでなって、って不思議で 却不知为何逐渐变得坦率,好不可思议啊 [01:25.16]「覚えてる?」 “记得吗?” [01:26.95]「覚えているよ」 ”记得啊“ [01:29.67]「キミと歩んだあの日々を」 “那曾和你同行过的日子” [02:03.61]「振り向かないで “不要回过头 [02:05.20]ここはまだ道の途中だから 」 这里还只不过是在半路上而已” [02:11.08]前を向こう 面向前方吧 [02:13.02]辛いけどキミが望むのならば 虽然辛苦但如果是你所希望的 [02:20.43]隣でもっともっともっとって 就在身旁更久更久更久 [02:22.68]一緒にずっとずっとずっと 一起直到直到直到永远 [02:24.68]進めると理屈なく信じてた 当前进时便毫无道理的相信着 [02:28.33]どうしてなんでなんでなんでって 为什么呢为何为何为何之类的 [02:30.28]喚いてたってなんもなくて 就算呐喊着也毫无意义 [02:32.30]手を伸ばしてももう届かない距離 就算伸出手也已经触及不到的距离 [02:36.40]共に走って知って嫉妬して 一同奔走了解而嫉妒 [02:38.20]背中をずっと追っていって 始终追逐着你的背影 [02:40.06]並んで「なんだこんなもんか」って笑って 并肩说道”什么啊就这样吗'而笑 [02:43.82]先を走ってくっていったって 奔驰在前方而忍耐 [02:46.02]限度あるってなんて勝手 「人有极限」什么的少乱说了 [02:47.81]走っても走っても追いつけない 就算奔跑着奔跑着也追不上 [02:51.68]忘れない───忘れないから 无法忘记--无法忘记的 [02:56.24]最高のライバルを 那最棒的对手