[00:01.03]君の体温/你的體溫 [00:08.90] [00:13.12]唄: あにま [00:16.44] [00:18.05]鮮やかに光るその色に/被鮮明發光的那道色彩 [00:22.38]捕らわれて歩みを止めた/給捉住而停止了步伐 [00:27.38]無くしてただ切なくて/失去僅感覺到哀愁 [00:31.20]追い求めたのはまぼろし/追求的則是幻影 [00:34.69] [00:35.49]懐かしい君の声を聞いたよ/聽見了令人懷念的你的聲音囉 [00:39.80]今はもうはるか遠く響く音/現在已經是遠遠地想起的聲音 [00:44.39]温もりが欲しくて繋いだ手を/因為渴望溫暖而牽起的手 [00:48.51]僕ら愛なんてよんだ/我們是將它稱為愛之類的 [00:52.10] [00:52.90]花が咲いて月が満ちて/花朵綻開月亮盈滿 [00:57.27]また景色を塗り替えて/再度將景色改寫 [01:01.57]ここにいたこと 君の体温/曾存在這裡的 你的體溫 [01:06.02]忘れていつか冷たく それだけさ/會被遺忘而在某天變冷 就那樣而已 [01:12.55] [01:26.09] [01:28.09]見慣れた街を独りで歩く/在看慣的城市裡獨自走著 [01:32.34]君のいない場所を探して/尋找沒有你的地方 [01:37.21]綺麗な記憶がちらつくから/因為美麗的記憶也總會模糊 [01:40.93]目を瞑ってはまた転んだ/閉上眼後又睡著了 [01:44.47] [01:45.27]もしもなんてさ口にしたって/雖然就算說出了「如果啊」之類的話 [01:49.66]変わらない未来があるだけと/未來還是不會改變的 [01:54.25]気付いてるのに手を伸ばして/明明就發覺到了卻將手伸出去 [01:58.32]また悲しい嘘を付く/又撒了悲哀的謊 [02:02.05] [02:02.75]花が枯れて 月が消えて/花朵枯萎 月亮無蹤 [02:07.08]また季節は過ぎ去って/季節又再度流過 [02:11.50]そばにいたこと 君の感触/存在在那裡的 你的觸感 [02:15.82]消えて まるで何もなかったかのように/消失 彷彿什麼都不存在般 [02:22.38] [02:25.13]...music... [02:38.05] [02:40.05]僕らが誓った永遠は/我們所發誓過的永遠 [02:44.50]惰性の果てに腐ったね/已經在惰性的盡頭腐爛了呢 [02:48.71]冬が明け春が咲き/要是在冬日將盡春天萌芽後 [02:50.88]夏が暮れ秋が眠ったなら/度過夏日而在秋日入眠 [02:54.03]出会えたことを良かったと/是否能有一天覺得 [02:58.66]思える日が来るかな?/相遇真是太好了呢? [03:05.30] [03:06.01]いつまでも いつまでも/曾經希望 曾經希望 [03:10.37]君と笑っていたかったよ/能一直和你一起歡笑 [03:14.09] [03:14.89]寂しい夜も 二人の朝も/寂寞的夜晚 和兩人共度的早晨 [03:19.10]誰かが僕を塗り替えて/都被誰將我給改寫了 [03:23.51]それでいいよ 君の体温/那樣就好了 總有一天 [03:27.88]忘れていつか眠って/會將你的體溫遺忘而入睡 [03:32.21]さようなら 愛し君よ/再見了 我心愛的你 [03:36.67]戻れないなら僕から消えてよ/要是回不去的話那就從我之中消失吧 [03:44.81] [03:56.71]-END-