[00:01.39]きみがすき/喜歡你 [00:22.30] [00:35.36]唄:初音ミク [00:39.21]翻譯:cyataku [00:43.04] [00:46.80] [00:48.93]八方美人の君に嫉妬しつつも/一邊嫉妒著八面玲瓏的你 [00:52.70]何食わぬ顔の僕は/擺出沒事的表情的我 [00:56.56]やきもちを妬いてんのを/這份焦灼著內心的嫉妒之情 [00:59.58]君に知られたくなかったんだ/不想讓你知道呢 [01:04.10]「あの二人はとてもラブラブだね」って/「那兩個人還真是恩愛呢」 [01:08.00]悲しそうな顔の君は/似乎有點難過的你 [01:11.76]寄り添った二人を見て/看著貼近彼此的兩人 [01:15.01]うらやましそうにそう言うんだ/像是很羨慕般地說道 [01:20.55] [01:22.26]あのとき君を強く抱きしめられたなら/要是那時能緊緊抱住你的話 [01:30.30]またこの場所で笑えたかな?/我們就還能在這裡歡笑吧? [01:37.94]あぁ もう遅いよね/啊啊 已經太晚了呢 [01:42.05]君が好きで 何度も思い描いたよ/喜歡著你 無數次在心裡描繪著你喔 [01:48.97]あのときの僕は ただ怯えてただけ/那時的我 只是有點膽怯罷了 [01:57.45] [01:59.65]「失ってから大切さに気づく」とか /「失去以後才懂珍惜」 [02:03.19]周りの奴はえらそうに言うけど/雖然周圍的傢夥裝模作樣地說著可是 [02:06.96]君の大切さなんて/你對我的重要性之類的 [02:10.13]そんなもんとっくに気づいてたんだ/那種東西很早以前我就已經察覺到了 [02:14.61]愛情表現の困難さにもだえた/在表達愛慕之情的困難中煩惱著 [02:18.42]僕が言えたわけがないだろ/沒可能說出來的吧 [02:22.25]あの日々の幸せが/那些幸福的時光 [02:25.32]君がいたからなんて恥ずかしいこと/是因為有你在這種讓人害羞的事情 [02:30.58] [02:32.72]あのとき君に本当のことを言えたなら/要是那時能對你說出真心話的話 [02:40.77]またこの場所で笑えたかな?/我們就還能在這裡歡笑吧? [02:48.38]あぁ もう遅いよね/啊啊 已經太晚了呢 [02:52.50]君が好きで いくつも見つけたよ/喜歡著你 好幾次在人群中尋找著你喔 [03:00.06]あのときの僕は ただ言えなかっただけ/那時的我 只是沒能說出口罷了 [03:07.71] [03:09.74]強がって君の言葉にうなづくだけの僕に/你也向聽了你逞強的話語也只是點頭的我 [03:13.70]君も強がって笑ってみせたんだね/勉強擠出了一個笑容呢 [03:17.02]それで笑ったつもりだったのかい?/那樣子也算是在笑嗎? [03:24.40]くしゃくしゃの顔で僕を見つめた/帶著皺起的表情凝視著 [03:28.57]目に涙を浮かべてさ/我的眼中浮現出了淚光 [03:33.76] [03:34.36]あのときの想いは 君まで届かなかった/那時的心情 沒能傳達給你 [03:38.15]君の想いは痛いほど聞こえてたのに/明明聽到了你的心情的心是如此疼痛 [03:41.76]あのときの想いを/那時的心情 [03:43.83]伝えられたらなんて伝えよう/要是還能傳達到的話就傳達吧 [03:49.34]さぁ なんて歌おう 今歌っていいかい?/來 唱些什麼吧 現在可以唱出來嗎? [03:58.12] [04:01.28]君が好きで何度も探したよ/喜歡著你所以總是尋找著你喔 [04:08.64]あのときの君にやっとそれを歌えるよ/我終於能對那時的你唱出那份心情了 [04:17.19] [04:18.19]全部認めるさ 君へのやきもちも/我都認了啊 對你的嫉妒也好 [04:25.42]君がいた幸福な日々も/有你在的幸福時光也好 [04:28.68]僕の強がりも認めるよ/連同我的逞強也全都認了喔 [04:33.41]君が好きで いくつも言葉を見つけたんだけど/喜歡著你 雖然找了好多話來說可是 [04:41.03]「きみがすき」 想いはたった一つだけだった /「喜歡你」 心中所想僅此一件 [04:52.45] [05:03.87]-END- [05:12.75]