[00:02.24]「最初から君を好きでいられて良かった」/「从一开始就喜欢你真是太好了」 [00:11.15]なんて 空に歌うんだ/我要向天空歌唱 [[00:44.78]诘め込んだ梦を 打ち上げる场所/能让装满的梦 发射的地方 [00:49.70]探し求めて この街から出た/爲寻找它 离开这座城市 [00:57.39]震える着信 电源を切った/震动的来电 关掉电源 [01:02.45]燃え出す导火线 谁も止められない/导火线开始燃烧 没人能阻止了 [01:08.89]世界の终わりが 今访れたとしたら/如果世界的终结 现在来访 [01:16.09]全部ほっぽって ふたり永远に一绪なのにね/放下一切 两人能永远在一起 [01:24.06]Like a Fire Flower 仆が/Like a Fire Flower 我 [01:29.47]消えちゃわないように/为了不要消失 [01:32.82]火の粉散らせ 梦打ちあがれ/散布火花 点燃梦想 [01:38.30]「最初から君を好きにならなきゃ良かった」/「从一开始就不要喜欢上你就好了」 [01:49.11]なんて 嘘までついて/还撒这种谎 [02:04.76]惯れない景色 不自然な笑顔/看不惯的风景 不自然的笑脸 [02:09.49]华やかな祭りとは违ってた/跟光彩亮丽的祭典又不同 [02:17.39]缲り返す留守电 "ガンバレ"の声/不断的从语音信箱传来的"加油"声 [02:22.29]涙で导火线 消えちゃいそうだよ/导火线快被 眼泪浇熄了 [02:28.92]宇宙の始まりが あの口付けだとしたら/如果宇宙的起始 是那亲吻 [02:35.81]星空は ふたり零した奇蹟の迹/星空是 两人洒下的奇蹟痕迹 [02:43.89]Like a Fire Flower 君が/Like a Fire Flower 你 [02:49.37]见つけやすいように/能够容易发现 [02:52.67]雷鸣の如く 梦轰かせ/像雷鸣般 响亮梦想 [02:58.02]「最初から君を好きにならなきゃ良かった」/「从一开始就不要喜欢上你就好了」 [03:05.44]なんて バレてるんだろうな/已经被你发现了吧 [03:15.78]生まれも育ちも バラバラな仆ら/出身和成长都 分开的我们 [03:20.83]姿も形も それぞれな仆ら/姿态和相貌都 相异的我们 [03:27.19]男も女も ちぐはぐな仆ら/男性和女性都 不同的我们 [03:33.45]それでも心を ひとつに出来たなら/就算如此 只要能把心灵合而为一 [04:05.57]人生の途中が 线香花火だとしたら/人生的途中 如果是线香烟火 [04:11.97]一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に/就算只有一瞬间 像照亮两人的向日葵般 [04:21.99]Like a Fire Flower いつか/Like a Fire Flower 总将 [04:27.24]夜空に大轮を/在夜空绽放 [04:30.50]咲かすその时まで待ってくれ/大朵的花 你就等我到那时候吧 [04:35.97]「最初から君を好きでいられて良かった」/「从一开始就喜欢你真是太好了」 [04:45.89]なんて 空に歌うんだ/我要向天空歌唱