[01:13.91 共にいた日々 无駄じゃないとわかってる tomo ni ita hibi muda jyanai to wagattaru 但我很清楚 我们在一起的岁月 并未虚度 少し痛い胸で出した答えは sukoshi itai mune dedashita kotaewa 胸口隐隐作痛着做出的回答 きっと君に届かない kitto kimi ni todoka nai 永远无法传达给你 素直な受け答えも出来なくなった sunaona ukekotae modekinaku natta 就连坦率的回答也变得没有办法 でも ずっと 分かっていた demo zutto wakatte ita 但是 一直 我都明白的 それでも まだ侧にいたい soredemo mada sobani tai 即使这样 也仍想在你身边 君の匂い ヒト间违い 会えないのに期待 kimi no nioi hito machigaiaenai noni qidai 误把别人的气息当作是你 虽然无法相见却仍然期待着 人混み いつも 探していた hitogomi iesumo sagashiteita 在人海中不断寻找 「こんなにも 爱しいと 悲しくなるんだ」と konnanimo itoshitokanashiku narunda to 说着“即便如此依然爱着的话 会悲伤的” 前のよう君に甘えたくなる mae no you kimini amaetakunaru 却还想像从前那样的宠溺着你 愿うのは今の君の幸せ negau no wa ima no kimi noshiawase 只愿现在的你能够幸福 今にして 本当に 分かっていくけど imanishite honrouniwagatte iku kedo 现在 已经逐渐明白 二度とそこには帰れない nidoto sogoniwa kaerenai 再也不能回到过去 戻れない それでも つながっていたい motore nai soredemotsunagatte itai 尽管知道无法回去 却仍想与你相连 初めて すがったって hajimete sugattatte 因为你是我第一次想要依赖 守るべき人と思えたから mamorubeki jito toomoetakara 认为应该去保护的人 もし君の瞳から 仆を覗いたなら moshi kimi no hitomi karaboku o mozoitanara 如果从你的眼中 来看我的话 臆病だけの男なんだろ? okubyou dake no otokonandaro 可能只是个胆怯的男人吧? それでもいい カッコ悪い soredemoii kakko wurui 这也是没办法 真是可恶 自分に会えたなら jibun ni aetanara 若能与过去的自己相会的话 仆らの日々はウソじゃない bokura no hibi wa uso jyanai (就能确认)我们共度的岁月都不是虚假谎言 「ゴメンな」もう缲り返す事はやめよう gomenna mou kurikaesu kotowa yameiyou “对不起” 不想再回到从前 いつかの仆は君に出会って良かった itsuga no buku wa kimi ideatte yogatta 将来能与你再会就好了 「サヨナラ」と本当に言えた时に sayonara to hontouni ietatokini 真正能说出“再见”的时候 きっと君は侧にいない kitto kimiwa sobani inai 你一定已经不在我身边 (いっそ)「どうせならアドレスを変えてくれ」 isso dousenara adoresu okaetekure to (索性)“反正留下的地址也会改变的” と思った omotta 这样想着 (そうでも)分かってたんだ soudemo wakattanda (然而)我一直都明白的 イマの君が笑えてるなら ima no kimi gawaratterunara 现在的你仍拥有笑颜 良かったはずなんだ yogatta hazunanda 那不就应该很好了吗 「サヨナラ」はまだ言えないけれど sayonara wa mada ie naikeredo “再见”已经说不出口 君と出会った时「幸せだった」 kimito eatta tokiiawasedatta 只是和你相遇时道一句“要幸福啊” 少し痛い胸で踏み出す答えは sukoshi itai mune defumidasu kotaewa 胸口隐隐作痛着说出的那句回答 いつかの仆に届けよう itsuka no buku nitodokeyou 总有一天会传达到的吧