[00:04.15] [00:09.41]編曲:40㍍P [00:11.73]唄:新社會人 [00:17.77] [00:18.37]バランス違いの 二人の足音/不合拍的 兩人的腳步聲 [00:26.64]遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる/與遠方逐漸傳來的 冬之音重疊 [00:36.84]綺麗に並んだ 影法師ふたつ/並肩得美麗的 兩個人影 [00:44.54]出会った春の日から 少し伸びた君の背/春天相遇的你 稍微長高了一些 [00:53.25] [00:53.85]同じ今を分かち合う僕ら/共享相同當下的我們 [00:58.86]違う明日を夢見てしまった/卻夢見了不同的明天 [01:03.49]「それでもいい」と微笑んだ/「這樣也無所謂」微微笑著 [01:08.08]君の笑顔が切なすぎて/你的笑容看起來卻太難過 [01:12.17] [01:12.67]誇れるほど 何もできなくて/幾乎像是自豪般的 什麼都做不到 [01:22.03]ただ君の傍に居たい そう願うだけ/想要待在你身邊 只能如此希望 [01:31.24]例えすべて 消え去ってしまっても/即使一切 都消失不見了 [01:40.01]僕らが今、見つけたもの/我們此刻找到的事物 [01:44.80]この場所でずっと/永遠在此地 [01:48.18]光り続けるから/不斷閃閃發光 [01:55.57] [02:00.01] [02:02.14]触れ合う指先 流れ込む温度/相觸的指稍 流入的溫度 [02:10.09]君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間/與你合而為一 唯一的瞬間 [02:20.55]見慣れた町並み 変われない僕は/熟悉的街道 始終不變的我 [02:28.55]過ぎた季節の中に 置き忘れられていた/被放置遺忘於 流逝而去的季節之中 [02:37.18] [02:37.68]僕ら離れ離れの世界で/我們在分離的世界 [02:42.57]互いを知った振りをしていた/假裝著相互理解 [02:47.18]あの星に手が届く日まで/直到能伸手碰觸到那顆星星的日子到來之前 [02:51.75]どれだけ想いを重ねるんだろう/還需要堆疊多少思念呢 [02:56.15] [02:56.65]溢れるほど 君が愛しくて/幾乎像要滿溢而出般地 愛著你 [03:05.83]夜明け前の星たちに 願いを込めた/向黎明前刻的星星們 深深祈願 [03:15.06]やがてすべて 消え去ってしまうけど/縱使一切 終將消失而去 [03:23.69]最後にひとつ 残ったもの/殘留到最後 唯一的 [03:28.59]微かな光/微弱光芒 [03:32.09]僕らが見つけた答え /是我們所找到的答案 [03:39.33] [03:46.22]-END-