ポケモン ゲットだぜーッ!〖收服宠物小精灵了!〗 めざせポケモンマスター 「宠物小精灵 OP1」 作詞:戸田昭吾 / 作曲:たなかひろかず / 編曲:渡部チェル 歌:松本梨香 たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中〖无论火中 水中 草中还是森林中〗 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (キャ~!)〖土中 云中 那女孩的裙中(咔~!)〗 なかなか なかなか〖虽然相当 相当〗 なかなか なかなか 大変だけど〖相当 相当之辛苦〗 かならずGETだぜ!〖但我一定会收服到!〗 ポケモンGETだぜ!〖收服宠物小精灵!〗 マサラタウンに さよならバイバイ〖告别真新镇之后〗 オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)〖我要和这家伙踏上旅途(皮卡丘!)〗 きたえたワザで 勝ちまくり〖锻炼新技能赢下去〗 仲間をふやして 次の町へ〖增加同伴到下一个城镇〗 いつもいつでも うまくゆくなんて〖不管怎样总会顺顺利利的〗 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)〖虽然没有任何保证(说得也对!)〗 いつでもいつも ホンキで生きてる〖只是无论何时都要认真活着〗 こいつたちがいる〖因为有它们在〗 たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中〖无论火中 水中 草中还是森林中〗 土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!)〖土中 云中 那女孩的裙中(真烦人!)〗 なかなか なかなか〖虽然相当 相当〗 なかなか なかなか 大変だけど〖相当 相当之辛苦〗 かならずGETだぜ!〖但我一定会收服到!〗 ポケモンGETだぜ!〖收服宠物小精灵!〗 たたかいつかれて おやすみグッナイ〖战斗累了 晚安休息吧〗 まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)〖只要闭上眼帘 便浮现脑海(皮卡丘?)〗 ほのおが燃えて かぜが舞い〖火焰燃烧 旋风飞舞〗 鳴き声とどろく あのバトルが〖那场尤为激烈的对战〗 きのうの敵は きょうの友って〖昨日之敌是今天之友〗 古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)〖虽然那话已经过时了(才没有呢~!)〗 きょうの友は あしたも友だち〖今天之友亦是明日之友〗 そうさ 永遠に〖没错 永恒不变〗 ああ あこがれの ポケモンマスターに〖啊 憧憬的宠物小精灵大师〗 なりたいな ならなくちゃ〖真想做到 必须做到〗 ゼッタイなってやるーッ!〖绝对做到给你看!〗 TVアニメ「ポケットモンスター」OP1テーマ ユメは いつか ホントになるって〖梦想总有一天会成真〗 だれかが歌って いたけど〖虽然有人这样歌唱过〗 つぼみがいつか 花ひらくように〖就像花蕾总有一天会绽放般〗 ユメは かなうもの〖梦想也终会实现〗 いつもいつでも うまくゆくなんて〖不管怎样总会顺顺利利的〗 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)〖虽然没有任何保证(说得也对!)〗 いつでもいつも ホンキで生きてる〖只是无论何时都要认真活着〗 こいつたちがいる〖因为有它们在〗 ああ あこがれの ポケモンマスターに〖啊 憧憬的宠物小精灵大师〗 なりたいな ならなくちゃ〖真想做到 必须做到〗 ゼッタイなってやるーッ!〖绝对做到给你看!〗 ああ あこがれの ポケモンマスターに〖啊 憧憬的宠物小精灵大师〗 なりたいな ならなくちゃ〖真想做到 必须做到〗 ゼッタイなってやるーッ!〖绝对做到给你看!〗 終わり〖终〗