[00:19.74]They bring me down [00:21.07]All the world Is stereotypical [00:23.15]Playing out rules, but act out another [00:25.41]Look now, you thought you had me by the upper-hand [00:28.01]But I see through the face you've covered cynical [00:30.39] [00:30.65]Four, unleash the beast that lies Inside of you [00:33.14]Three, take on the fire that burns in front of you [00:35.60]Two, let out the fear you feel surrounding you [00:38.07]One, become the soul that you were bom to be [00:40.57] [00:40.87]たとえ今まで生きたストラテジーを見失っても(It's time now) [00:45.97]ハンドルを切って暴れる夢のまま突き進め [00:50.72]スリルの無い人生に挑むなら [00:53.40]意味も無い感情を抱くなら [00:55.99]覚悟を決めていくんだろう [00:58.23]自分自身を BREAK AWAY [01:00.96] [01:01.92]全てを奪われる運命なら [01:05.56]何を信じて生きていくんだ [01:08.14]Ask yourself the way [01:10.96]There's nothing to lose or die for! [01:12.92] [01:13.27]過去の傷を恐れるなら [01:15.61]未来さえも捨てるようなもんだ [01:17.94]The choice is yours to make [01:20.89]This is what I choose to live for! [01:23.24] [01:48.24]罪の意識を捨てるために [01:50.76]ガムシャラに走り出した [01:53.43]矛盾したキレイゴ卜並べても [01:55.85]今更意味も無いだろラ [01:58.10] [01:58.54]「犠牲は自分だけでいい」なんて [02:00.83]正義の仮面を被ったって [02:03.37]上辺のヒーローになれやしない [02:05.96]そんなの時間の無駄だろう [02:08.35] [02:08.50]Whatever your life throws at you, take it head on [02:10.91]Gotta prove yourself that this is how it goes [02:13.25]Whatever you choose to aim for, make or break it [02:15.63]Gotta live today like it could be your last [02:18.13] [02:18.55]たとえこの先選ぶ道が分からなくても(It's alright) [02:23.51]ハイウェイを飛ばして高鳴る鼓動のまま追い越していけ [02:28.07]スピードの無い現実に負けるなら [02:30.87]宛も無い運命を描くなら [02:33.40]人生を掴んで行くんだろう [02:35.68]自分自身をLEAD THE WAY [02:38.66] [02:39.59]僕らの失われる時間の中 [02:43.19]何を感じ思い出すの [02:45.59]Pray your heart to stay [02:48.53]So much you could find to live for [02:50.49] [02:50.72]日々の酬いは小さくても [02:53.06]今に任せ歩いていけば [02:55.59]Then you'll find the way [02:58.47]This is the day [02:59.72] [03:00.62]全てを奪われる運命なら [03:04.35]何を信じて生きていくんだ [03:06.81]Ask yourself the way [03:09.60]There's nothing to lose or die for! [03:11.56] [03:11.91]過去の傷を恐れるなら [03:14.31]未来ざえも格てるようなもんだ [03:16.87]The choice is yours to make [03:19.64]This is what I choose to live for!