Andromeda

Song Andromeda
Artist Tacke竹桑
Album 热门华语246

Lyrics

[00:14.47] Tonight,could you see the meteors今夜,你是否看见那些流星的陨落,
[00:19.21] When they’re across the atmosphere?它们从大气中燃烧而过。
[00:25.80] Too swiftly burned to the ashes,瞬间熔成的粒粒尘埃
[00:31.77] Each one whispered your mystery.将你的故事娓娓道来。
[00:36.22]
[00:36.56] And it’s told in ancient times,那还是在遥远的时代,
[00:42.04] As you sang this lullaby,你的歌声宛如天籁。
[00:47.80] Lonely rivers in a fairyland,净土上孤独的河流,
[00:53.88] Washed away your faith to the seastrand..将信仰流淌到入海口。
[00:58.86]
[00:59.10] Along the strait, you were the princess locked with golden chains,在这一湾海峡之中,你是被金链束缚的公主,
[01:05.16] Soaking your soul deep in scarlet waves.猩红的潮水将你灵魂完全浸入。
[01:10.49] Through the years, you guessed you’d never smile and then escape,年复一年,你从未幻想能有微笑挣脱之时,
[01:15.90] Until someone’s calling Andromeda, your royal name.直到有人呼唤着“安德洛墨达”,那是你高贵的名字。
[01:23.81]
[01:39.00] Were you waiting for the daybreak,你可曾等待破晓的一瞬,
[01:44.05] To feel the final purest flame.感觉最后一束光焰的净纯?
[01:50.36] And where was your constellation,而属于你的星座又在哪里?
[01:55.89] Which lit the dark in autumn?它曾照亮秋夜的边际。
[02:01.14]
[02:01.50] A soft voice was heard one night—那个夜晚曾有人柔声低语
[02:06.52] “Oh, it’s time to sacrifice,此刻,请以此献祭,
[02:12.37] To embrace the reef and salt water,请拥抱这暗礁和腥咸的海浪,
[02:18.49] With the sorrow you should realized.”并满怀已感悟的悲伤。
[02:23.37]
[02:23.59] Along the strait, you were the princess locked with golden chains,在这一湾海峡之中,你是被金链束缚的公主,
[02:30.13] Soaking your soul deep in scarlet waves.猩红的潮水将你灵魂完全没入。
[02:35.11] Through the years, you guessed you’d never smile and then escape,年复一年,你从未幻想能有微笑挣脱之时,
[02:40.60] Until someone’s calling Andromeda, your royal name.直到有人呼唤着“安德洛墨达”,那是你高贵的名字。
[02:51.57]
[03:07.16] Maybe one day, you’re still lost in the icy ocean maze,也许某天,你还在冰冷汪洋的迷宫里游走,
[03:13.65] Tracing the wind to see what you’ve chased.逐风而行,懂得了是什么令你如此追求。
[03:18.94] Don’t you know, you could return to paradise or hell,你可知晓,最后的归宿是天堂还是地狱,
[03:24.47] But who signed alone for Andromeda’s blood,then farewell.而又是谁,会在告别之际,为你的血液而叹息。
[03:29.96]
[03:30.22] Once again, the legend made you sheding virgin tears,那样的 传说让你一次次流下无暇的泪,
[03:36.29] Dreaming a knight come to say “Don’t fear”.也曾梦见有骑士对你说着“别怕”的安慰。
[03:41.65] In the end, you chose to be a grain of sand or dust,但最后,你选择回归最卑微的微尘,
[03:47.12] Which was in the name of Andromeda, the brightest star.那就以“仙女座”的名义——那颗最明亮的星辰。

Pinyin

[00:14.47] Tonight, could you see the meteors jīn yè, nǐ shì fǒu kàn jiàn nèi xiē liú xīng de yǔn luò,
[00:19.21] When they' re across the atmosphere? tā men cóng dà qì zhōng rán shāo ér guò.
[00:25.80] Too swiftly burned to the ashes, shùn jiān róng chéng de lì lì chén āi
[00:31.77] Each one whispered your mystery. jiāng nǐ de gù shì wěi wěi dào lái.
[00:36.22]
[00:36.56] And it' s told in ancient times, nà hái shì zài yáo yuǎn de shí dài,
[00:42.04] As you sang this lullaby, nǐ de gē shēng wǎn rú tiān lài.
[00:47.80] Lonely rivers in a fairyland, jìng tǔ shàng gū dú de hé liú,
[00:53.88] Washed away your faith to the seastrand.. jiāng xìn yǎng liú tǎng dào rù hǎi kǒu.
[00:58.86]
[00:59.10] Along the strait, you were the princess locked with golden chains, zài zhè yī wān hǎi xiá zhī zhōng, nǐ shì bèi jīn liàn shù fù de gōng zhǔ,
[01:05.16] Soaking your soul deep in scarlet waves. xīng hóng de cháo shuǐ jiāng nǐ líng hún wán quán jìn rù.
[01:10.49] Through the years, you guessed you' d never smile and then escape, nián fù yī nián, nǐ cóng wèi huàn xiǎng néng yǒu wēi xiào zhèng tuō zhī shí,
[01:15.90] Until someone' s calling Andromeda, your royal name. zhí dào yǒu rén hū huàn zhe" ān dé luò mò dá", nà shi nǐ gāo guì de míng zì.
[01:23.81]
[01:39.00] Were you waiting for the daybreak, nǐ kě zēng děng dài pò xiǎo de yī shùn,
[01:44.05] To feel the final purest flame. gǎn jué zuì hòu yī shù guāng yàn de jìng chún?
[01:50.36] And where was your constellation, ér shǔ yú nǐ de xīng zuò yòu zài nǎ lǐ?
[01:55.89] Which lit the dark in autumn? tā céng zhào liàng qiū yè de biān jì.
[02:01.14]
[02:01.50] A soft voice was heard one night nà gè yè wǎn céng yǒu rén róu shēng dī yǔ
[02:06.52] " Oh, it' s time to sacrifice, cǐ kè, qǐng yǐ cǐ xiàn jì,
[02:12.37] To embrace the reef and salt water, qǐng yōng bào zhè àn jiāo hé xīng xián de hǎi làng,
[02:18.49] With the sorrow you should realized." bìng mǎn huái yǐ gǎn wù de bēi shāng.
[02:23.37]
[02:23.59] Along the strait, you were the princess locked with golden chains, zài zhè yī wān hǎi xiá zhī zhōng, nǐ shì bèi jīn liàn shù fù de gōng zhǔ,
[02:30.13] Soaking your soul deep in scarlet waves. xīng hóng de cháo shuǐ jiāng nǐ líng hún wán quán mò rù.
[02:35.11] Through the years, you guessed you' d never smile and then escape, nián fù yī nián, nǐ cóng wèi huàn xiǎng néng yǒu wēi xiào zhèng tuō zhī shí,
[02:40.60] Until someone' s calling Andromeda, your royal name. zhí dào yǒu rén hū huàn zhe" ān dé luò mò dá", nà shi nǐ gāo guì de míng zì.
[02:51.57]
[03:07.16] Maybe one day, you' re still lost in the icy ocean maze, yě xǔ mǒu tiān, nǐ hái zài bīng lěng wāng yáng de mí gōng lǐ yóu zǒu,
[03:13.65] Tracing the wind to see what you' ve chased. zhú fēng ér xíng, dǒng de le shì shén me lìng nǐ rú cǐ zhuī qiú.
[03:18.94] Don' t you know, you could return to paradise or hell, nǐ kě zhī xiǎo, zuì hòu de guī sù shì tiān táng hái shì dì yù,
[03:24.47] But who signed alone for Andromeda' s blood, then farewell. ér yòu shì shuí, huì zài gào bié zhī jì, wèi nǐ de xuè yè ér tàn xī.
[03:29.96]
[03:30.22] Once again, the legend made you sheding virgin tears, nà yàng de chuán shuō ràng nǐ yī cì cì liú xià wú xiá de lèi,
[03:36.29] Dreaming a knight come to say " Don' t fear". yě zēng mèng jiàn yǒu qí shì duì nǐ shuō zhe" bié pà" de ān wèi.
[03:41.65] In the end, you chose to be a grain of sand or dust, dàn zuì hòu, nǐ xuǎn zé huí guī zuì bēi wēi de wēi chén,
[03:47.12] Which was in the name of Andromeda, the brightest star. nà jiù yǐ" xiān nǚ zuò" de míng yì nà kē zuì míng liàng de xīng chén.