生まれる前に决まってたような 在出生前就决定好了 运命なんて认(みと)めないのさ 命运什么的我才不承认 これは仆が手に入れたもの 这是我自己拥有的东西 谁にも譲(ゆず)れないよ 无论是谁也不愿意让给他 借り物レースは白热(はくねつ)して 借物比赛逐渐白热化 追い剥(は)ぎ纷(まが)いが诘(つ)めかけても 即使追逐的地方一片混乱 この手 この足 この声だけは 只有这双手 这双脚 这个声音 谁にも夺えないよ 是谁也无法夺去的 「仆だけの君になって欲しいんだ 我只想要你只属于我 君だけの仆と呼んで欲しいんだ 想要说你是我的 I love you, I need you forever」なんて 我爱你 我永远需要你 什么的 そんな歯(は)の浮(う)くようなセリフも言えちゃうんだ 我想要说的是这样让人害羞的台词 マトモな方(ほう)がおかしいぐらいに 体面的一方才是滑稽的吧 デタラメばかりまかり通(と)っても 愚蠢的废话都还说的过去 ホントの事は忘れないでいよう 而真正的事是不可以忘记的哟 誓いを立てたなら 在誓言成立之后 「仆だけの君になって欲しいんだ 我只想要你只属于我 君だけの仆と呼んで欲しいんだ 想要说你是我的 I love you, I need you forever」なんて 我爱你 我永远需要你 什么的 そんな歯の浮くようなセリフも嘘じゃないぜ 这样让人害羞的台词并不是谎言哦 割り込んで 并んだって 最前列なんて 进入 队伍中的 最前排 はるか先で つまんないぜ 遥遥领先 不是很无趣吗 分かるでしょ? 君はどうする? 你了解的吧? 你又会怎么做? 仆だけの君になって欲しいんだ 我只想要你只属于我 君だけの仆と呼んで欲しいんだ 想要说你是我的 I love you, OH YES, I need you それだけが仆のすべてだった 我的全部就只有这些了 空(から)っぽになっても叫んだ 无能的这样哭喊者 I love you, I need you foreverなんて 我爱你 我永远需要你 什么的 そんな歯の浮くようなセリフだって信じてくれるなら 如果你相信这样让人害羞的台词的话 ちょっと期待してまた歌うから ねえ聴いてって 那我是不是可以稍微期待 我如果再唱的话 你会听吧