積み上げた 積み木の塔を 将堆积好的积木塔 私の手でバラバラに殺しました 用我的手摧毁得四处散落 視界の全ては温度を失って 视线所到之处一切温度都消失了 散らばった朽木こそが私でしょう。 凌乱的朽木才是我吧。 「心は握り潰して」 「捏碎这颗心吧」 理由は私の欠陥でした 理由是我的缺陷 歪み捻れた道徳が故の 以扭曲变形的道德为由 唄う事が贖罪でしょう。 歌唱是赎罪吧。 願いは 朽木と共に 只希望 与朽木一并 「決して消えぬ痛嘆、こびりついた掌」 「绝不会消失的哀叹,沾染上的手掌」 あぁ 終わらぬ過去を引きずって 啊 拖拽着不会终结的过去 朽木の上を偽足で歩く 在朽木之上用假肢行走 もう 何一つ守りきれぬなら 够了 如果一切都无法坚守下去 私は木偶になり 身を枯らすまで 我化作了木偶 直到身体枯干 繰り返す嘔吐 尽きるまで 重复着呕吐 直到一切穷尽 暗闇は必然 黑暗是必然 光など求めるが愚か 希求光芒多么愚蠢 空っぽの光を浴びて 沐浴在空洞的光芒之下 さぁ もがき 刻み続け 那么 挣扎 继续铭刻 「私は、生きていますか?気でも違えそうで」 「我,还活着吗?感觉并非如此」 あの日から 从那天开始 あぁ 終わらぬ過去を引きずって 啊 拖拽着不会终结的过去 苦痛に染め上げたこの手を擡げ 举起这双被痛苦沾染上的手 もう 痛みなど捨て去ればいい 够了 痛苦什么的就此丢弃吧 私は木偶でもあり、人では非ず 我乃一具木偶,早已非人 生きてこの手で贖罪を、贖いを 活下去用这双手偿还,罪恶吧