Song ハイウェイノート
Artist 篠螺悠那
Album 逆方向の街

Lyrics

[00:03.69] ハイウェイノート/高速公路戀曲
[00:15.11]
[00:20.69] 唄:初音ミク
[00:22.24] 翻譯:Cilde Jeiz Ulin
[00:25.26]
[00:28.00]
[00:28.83] アクセル全快/加足了油門
[00:30.77] ブレーキはほどほどに/煞車隨便踩踩就好
[00:34.77] 目的地設定/設定目的地
[00:36.85] 君-1-1(君の1丁目1番)/你-1-1(你之1街區1號)
[00:40.93] トンネル抜けたら/出了隧道之後
[00:43.01] もうすぐ海が見えるよ/馬上就可以看見海唷
[00:46.99] 借りたままのCD/播起了借來一直沒還的CD
[00:49.12] 音量は自重しません/音量要開多大就多大
[00:51.32]
[00:52.12] 久しぶりに会えるから…/一段時間沒有見面了…
[00:55.31] お化粧濃すぎたかな/妝會不會化得太濃了呢
[00:58.31] 着替えもいつもより派手なの/服飾比往常來得還要艷麗
[01:01.39] 気付いてくれるかな君は/不知道你會不會察覺到呢
[01:07.31]
[01:08.11] あの虹を追い越して/追趕過那道彩虹
[01:10.93] 追い風背中を押して/順風在背後推了一把
[01:15.09] 君を迎えに行くよ/馬上就去見你了唷
[01:18.53] 少し待ってて/請稍微等我一下
[01:20.17] 夢とお菓子と勇気/夢想與糖果與勇氣
[01:23.24] トランクに詰め込んで/通通塞到了後車箱中
[01:25.86] 準備万端なのに/明明準備萬全卻
[01:29.34] 全然落ち着かないよ/完全冷靜不下來哪
[01:31.70] ハイウェイノート/高速公路戀曲
[01:35.58]
[01:47.31]
[01:48.11] どうしてなんだろう/究竟是為什麼呢
[01:50.26] 君はこっちを向かない/你都不好好地看我一眼
[01:54.25] 問い詰めてみたら/在不斷追問之下
[01:56.37] 耳まで真っ赤にしちゃって/你連耳根子都紅透了
[01:59.50]
[02:00.30] 「凄く可愛い」/「妳實在太可愛了」
[02:02.43] なんてたった一言/只講了這麼一句話
[02:05.91] もうブレーキが/煞車就已經
[02:08.73] 利かなくなちゃうでしょ/徹底失靈了呢
[02:15.28]
[02:26.84] 夢見心地/猶如置身夢境一般
[02:28.67] 半ドアハートのまま/就這樣放心鬆懈了下來
[02:31.40] あっという間/轉眼之間
[02:32.99] お酒をつい飲んじゃって…/連酒都不小心喝了下去…
[02:38.49]
[02:39.29] しまった!/糟糕了!
[02:42.23]
[02:43.03] くるくる回る世界/轉啊轉啊的迴轉世界
[02:45.96] 助手席に乗せられて/被扔到了副駕駛座上
[02:50.12] 「私をさらってみてよ」/「試著把我擄走嘛」
[02:53.58] なんて呟く/這般胡言亂語著
[02:55.23] 鼻で笑う君が/一笑置之的你問道
[02:58.26] 「お客様どちらまで?」/「客人要去哪裡?」
[03:00.95] 二人一緒ならどこでも良い/雖然回答只要兩人一起
[03:04.80] けど聞こえないフリ/哪裡都好 你卻當作沒聽到
[03:06.71] ハイウェイノート/高速公路戀曲
[03:09.78] ハイウェイノート/高速公路戀曲
[03:13.63]
[03:21.50] -END-
[03:27.21]

Pinyin

[00:03.69] gāo sù gōng lù liàn qū
[00:15.11]
[00:20.69] bei: chū yīn
[00:22.24] fān yì: Cilde Jeiz Ulin
[00:25.26]
[00:28.00]
[00:28.83] quán kuài jiā zú le yóu mén
[00:30.77] shā chē suí biàn cǎi cǎi jiù hǎo
[00:34.77] mù dì dì shè dìng shè dìng mù dì dì
[00:36.85] jūn 11 jūn 1 dīng mù 1 fān nǐ 11 nǐ zhī 1 jiē qū 1 hào
[00:40.93] bá chū le suì dào zhī hòu
[00:43.01] hǎi jiàn mǎ shàng jiù kě yǐ kàn jiàn hǎi yō
[00:46.99] jiè CD bō qǐ le jiè lái yī zhí méi hái de CD
[00:49.12] yīn liàng zì zhòng yīn liàng yào kāi duō dà jiù duō dà
[00:51.32]
[00:52.12] jiǔ huì yī duàn shí jiān méi yǒu jiàn miàn le
[00:55.31] huà zhuāng nóng zhuāng huì bù huì huà dé tài nóng le ne
[00:58.31] zhe tì pài shǒu fú shì bǐ wǎng cháng lái dé hái yào yàn lì
[01:01.39] qì fù jūn bù zhī dào nǐ huì bù huì chá jué dào ne
[01:07.31]
[01:08.11] hóng zhuī yuè zhuī gǎn guò nà dào cǎi hóng
[01:10.93] zhuī fēng bèi zhōng yā shùn fēng zài bèi hòu tuī le yī bǎ
[01:15.09] jūn yíng xíng mǎ shàng jiù qù jiàn nǐ le yō
[01:18.53] shǎo dài qǐng shāo wēi děng wǒ yī xià
[01:20.17] mèng guǒ zi yǒng qì mèng xiǎng yǔ táng guǒ yǔ yǒng qì
[01:23.24] jié ru tōng tōng sāi dào le hòu chē xiāng zhōng
[01:25.86] zhǔn bèi wàn duān míng míng zhǔn bèi wàn quán què
[01:29.34] quán rán luò zhe wán quán lěng jìng bù xià lái nǎ
[01:31.70] gāo sù gōng lù liàn qū
[01:35.58]
[01:47.31]
[01:48.11] jiū jìng shì wèi shén me ne
[01:50.26] jūn xiàng nǐ dōu bù hǎo hǎo dì kàn wǒ yī yǎn
[01:54.25] wèn jié zài bù duàn zhuī wèn zhī xià
[01:56.37] ěr zhēn chì nǐ lián ěr gēn zǐ dōu hóng tòu le
[01:59.50]
[02:00.30] qī kě ài nǎi shí zài tài kě ài le
[02:02.43] yī yán zhǐ jiǎng le zhè me yī jù huà
[02:05.91] shā chē jiù yǐ jīng
[02:08.73] lì chè dǐ shī líng le ne
[02:15.28]
[02:26.84] mèng jiàn xīn dì yóu rú zhì shēn mèng jìng yì bān
[02:28.67] bàn jiù zhè yàng fàng xīn sōng xiè le xià lái
[02:31.40] jiān zhuǎn yǎn zhī jiān
[02:32.99] jiǔ yǐn lián jiǔ dōu bù xiǎo xīn hē le xià qù
[02:38.49]
[02:39.29] ! zāo gāo le!
[02:42.23]
[02:43.03] huí shì jiè zhuǎn a zhuǎn a de huí zhuǎn shì jiè
[02:45.96] zhù shǒu xí chéng bèi rēng dào le fù jià shǐ zuò shàng
[02:50.12] sī shì zhe bǎ wǒ lǔ zǒu ma
[02:53.58] juǎn zhè bān hú yán luàn yǔ zhe
[02:55.23] bí xiào jūn yī xiào zhì zhī de nǐ wèn dào
[02:58.26] kè yàng? kè rén yào qù nǎ lǐ?
[03:00.95] èr rén yī xù liáng suī rán huí dá zhǐ yào liǎng rén yì qǐ
[03:04.80] wén nǎ lǐ dōu hǎo nǐ què dāng zuò méi tīng dào
[03:06.71] gāo sù gōng lù liàn qū
[03:09.78] gāo sù gōng lù liàn qū
[03:13.63]
[03:21.50] END
[03:27.21]