| Song | A Little Less Conversation |
| Artist | Glee Cast |
| Album | Glee: The Music, The Complete Season Three |
| [00:14.870] | A little less conversation a little more action please |
| [00:18.670] | All this aggravation ain't satisfactioning me |
| [00:22.730] | A little more bite and a little less bark |
| [00:24.910] | A little less fight and a little more spark |
| [00:26.410] | Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
| [00:30.590] | Satisfy me baby |
| [00:33.280] | Vamos cierra los ojos y escuchate la música |
| [00:35.770] | Que viaja por la brisa de verano |
| [00:37.080] | Que padrísima la noche y ya te ense o como usarla |
| [00:39.420] | Andale muchacha ve y relajate Hey |
| [00:41.480] | Menos conversación y más acción por favor |
| [00:43.970] | |
| [00:45.810] | Este agravamiento no me satisface a mí |
| [00:50.000] | A little more bite and a little less bark |
| [00:51.990] | A little less fight and a little more spark |
| [00:53.930] | No hables más y abre tu corazón y satisfáceme |
| [00:56.700] | Sastifáceme bebe |
| [01:00.450] | Come on baby I'm tired of talkin' |
| [01:04.630] | Grab your coat and let's start walkin' |
| [01:08.750] | Vamos vamos |
| [01:10.740] | Vamos vamos |
| [01:12.680] | Vamos vamos |
| [01:14.860] | No te demores no artícules |
| [01:17.050] | Ya es tarde estoy harto de esperar |
| [01:21.290] | A little less conversation a little more action please |
| [01:25.340] | All this aggravation ain't satisfactioning me |
| [01:29.210] | A little more bite and a little less bark |
| [01:31.650] | A little less fight and a little more spark |
| [01:33.890] | Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
| [01:37.390] | Satisfy me baby |
| [01:39.450] | Satisfy me baby |
| [01:41.320] | Satisfáceme |
| [01:42.880] | Satisfy me baby |
| [01:45.810] | Satisfáceme así se orita |
| [01:47.810] | Yeah |
| [01:48.250] | Se orita se orita |
| [01:50.730] | Satisfáceme |
| [01:56.780] | Baby baby bebe bebe bebe bebe |
| [02:00.840] | Menos conversación y más acción por favor |
| [02:04.520] | Muchas Gracias |
| [00:14.870] | A little less conversation a little more action please |
| [00:18.670] | All this aggravation ain' t satisfactioning me |
| [00:22.730] | A little more bite and a little less bark |
| [00:24.910] | A little less fight and a little more spark |
| [00:26.410] | Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
| [00:30.590] | Satisfy me baby |
| [00:33.280] | Vamos cierra los ojos y escuchate la mú sica |
| [00:35.770] | Que viaja por la brisa de verano |
| [00:37.080] | Que padrí sima la noche y ya te ense o como usarla |
| [00:39.420] | Andale muchacha ve y relajate Hey |
| [00:41.480] | Menos conversació n y má s acció n por favor |
| [00:43.970] | |
| [00:45.810] | Este agravamiento no me satisface a mí |
| [00:50.000] | A little more bite and a little less bark |
| [00:51.990] | A little less fight and a little more spark |
| [00:53.930] | No hables má s y abre tu corazó n y satisfá ceme |
| [00:56.700] | Sastifá ceme bebe |
| [01:00.450] | Come on baby I' m tired of talkin' |
| [01:04.630] | Grab your coat and let' s start walkin' |
| [01:08.750] | Vamos vamos |
| [01:10.740] | Vamos vamos |
| [01:12.680] | Vamos vamos |
| [01:14.860] | No te demores no artí cules |
| [01:17.050] | Ya es tarde estoy harto de esperar |
| [01:21.290] | A little less conversation a little more action please |
| [01:25.340] | All this aggravation ain' t satisfactioning me |
| [01:29.210] | A little more bite and a little less bark |
| [01:31.650] | A little less fight and a little more spark |
| [01:33.890] | Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
| [01:37.390] | Satisfy me baby |
| [01:39.450] | Satisfy me baby |
| [01:41.320] | Satisfá ceme |
| [01:42.880] | Satisfy me baby |
| [01:45.810] | Satisfá ceme así se orita |
| [01:47.810] | Yeah |
| [01:48.250] | Se orita se orita |
| [01:50.730] | Satisfá ceme |
| [01:56.780] | Baby baby bebe bebe bebe bebe |
| [02:00.840] | Menos conversació n y má s acció n por favor |
| [02:04.520] | Muchas Gracias |