ショコラと隕石/巧克力與隕石 唄:GUMI 翻譯:kyroslee 宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開   パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄 火星のグラウンド/火星的地面   明かりが灯った/點亮了光明 ..music.. あなたは異星人/你是外星人   星屑もぎとって/將星塵摘下來 カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來   私は打ち返す/我將它打回去 東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏 ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們   まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀 醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中   苦めの恋に/醒覺過來呀 ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧! ..music.. 渋谷の真ん中に/在涉谷中心   流星のクレーター/流星造成的隕石坑 心にぽっかりと/將內心埋藏在   空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧 飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡   全部飲み干したら/全部喝下去的話 黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊   街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦 ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的 宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了 零れた/灑落而出的 隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道 甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的 ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我 ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們   まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀 明けない夜/在苦澀的戀愛之中的   苦めの恋に/不會結束的黑夜 ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧! 終わり