え?あぁ、そう。 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 唄:茶理理理理 オネェ口调の判断だけで 全てを量ろうなんて【用姐姐的口气判断测量一切什么的】 そんなのはお门违い、笑わせないでよね【那可是错误的方式 别让我笑了啦】 だけどたまには楽しいことも 必要だと思うの【不过偶尔也需要一些有趣的事情嘛】 待つだけでは私は 満足しないわ【仅仅是等待我也很高兴】 目の前から消えていった アノ子刺す悪梦を见た【在眼前消失不见 就像戳刺着 那孩子的 噩梦一样】 ぐるぐるって混ざる様な この过去を断ち切る!【转啊转啊混合在一起 与过去隔绝】 ねぇ、ぶっ飞ばしても良いかな?【呐~飞上天感觉也不错呢?】 私の蔷薇を狙うあの子を【瞄准我的蔷薇的那个人】 逃げるなんて许さないわ【逃走什么的绝对不允许】 私、イヴの友达なんだから【因为 我是IB的好朋友】 赤色もいいと思うけれど青色も嫌いじゃない【我觉得红色的很不错 青色的也不讨厌】 そんな私の事を我尽だと言うの?【要说那样的我很任性么?】 ワカメとか不审者とか言いたいだけ言えばいいわ【海草什么的可以的人什么的 被骂到也没有关系喔】 他人の価値観なんて私は知らないの【别人的价值观什么的 我不知道】 掌から落ちていった青色の蔷薇みたいに【就像从手中掉落的 青色的蔷薇一样】 くるくるって踊る様なこの感じがたまらない【转啊转啊 这种感觉令人难耐】 さぁ、どうな运命选ぶの?【撒~ 你会选择什么样的命运?】 あいつと 私?どちらが胜つの?【那家伙 和我 是谁获胜呢?】 超【美少女(ヤンデレパワー)/イケメン(ロリコンパワー)】で魅せるよ【超 【美少女(病娇)/帅哥(loli控)】令人着迷】 本当はそれを欲しがるくせに【明明就是很想要的】 无个性とか心配とか【无个性什么的 担心什么的】 所诠ここは彼の世界【说到底这里是 其他的世界】 そういうのって投げ舍てちゃって【把那种东西全部丢掉】 いいんじゃない?って思わせて【这样也不错啊?让我这样觉得吧】 もうのっとちゃっても良いでしょ【就这样冻结着也很好吧】 一体どこに不満があるの?【你到底是哪里不满?】 いっそこうなったら飞び込め【干脆就从那里跳进去好了】 だからね、ほらね、手を出して【所以呢 快点 把手伸过来】 さぁ、どうなっちゃってもいいから【撒~反正不管变得怎样都无所谓了】 その目で最后まで见届けて【就用那双眼睛看到最后把】 どこまでイッても止まらない【不管到了哪里都不会停下来】 だけどね、でもね、そろそろ限界【不过呢 可是呢 差不多也到极限了】 あぁまたダメ…【啊 还不可以...】 -END-