| [00:20.470] |
Que veuxtu savoir? nǐ xiǎng zhī dào xiē shén me? |
| [00:22.420] |
Cette petite est bien de toi zhè hái zi shì nǐ de gǔ ròu |
| [00:23.470] |
Elle voudrait tout voir, tā shén me dōu xiǎng jiàn shí |
| [00:25.780] |
Paris ne lui suffit pas: bā lí wú fǎ mǎn zú tā |
| [00:27.350] |
elle n' aime rien autant tā shén me dōu bú yào |
| [00:29.500] |
que les grands dé parts, zhǐ xiǎng yuǎn zǒu tā xiāng |
| [00:30.650] |
l' odeur des trains, huǒ chē de qì wèi |
| [00:31.860] |
le bruit des aé rogares. jī chǎng de cáo zá |
| [00:33.310] |
Elle ne tient en place nulle part. tā dào nǎ lǐ dōu dài bú zhù |
| [00:36.450] |
Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
| [00:38.460] |
si cette petite est coquette zhè nǚ hái shì fǒu kě ài |
| [00:40.460] |
à user des miroirs, jīng cháng zhào jìng zi |
| [00:41.260] |
à abuser des conqu tes. shī zhǎn tā de mèi lì |
| [00:42.320] |
N' aimetelle rien autant tā shì fǒu zuì xǐ huān |
| [00:44.020] |
que sortir le soir. wǎn shàng wài chū yóu wán |
| [00:46.230] |
Donner sa main shuí xiǎng qiān tā de shǒu |
| [00:47.590] |
à qui la veut, au hasard, tā dōu huì qīng yì dā yìng |
| [00:49.440] |
pour la reprendre un peu plus tard. què guò bù jiǔ jiù bǎ shǒu chōu huí |
| [00:52.200] |
Mademoiselle, estelle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
| [00:55.510] |
telle que tu é tais, gēn nǐ dāng nián yí yàng |
| [00:58.760] |
racontemoi. gào sù wǒ |
| [01:03.250] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [01:04.800] |
Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats xiǎo jiě, yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [01:08.220] |
estelle telle tā shì bú shì zhè yàng |
| [01:09.970] |
Tu devrais la voir, nǐ yīng gāi zì jǐ qù kàn |
| [01:12.620] |
elle te ressemble plus que tu crois tā bǐ nǐ xiǎng xiàng de gèng xiàng nǐ |
| [01:16.300] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí fù bì yǒu qí nǚ |
| [01:19.810] |
Que veuxtu savoir nǐ xiǎng zhī dào shén me? |
| [01:21.550] |
cette petite est bien de toi zhè hái zi shì nǐ de gǔ ròu |
| [01:22.600] |
Elle a tes yeux noirs tā yǒu nǐ de hēi yǎn jīng |
| [01:24.010] |
si noirs qu' ils font peur parfois hēi dé yǒu shí lìng rén hài pà |
| [01:26.230] |
Et puis sa peau hái yǒu tā de pí fū |
| [01:27.620] |
a l' odeur du souvenir que j' ai de ta peau. yǒu huí yì de wèi dào |
| [01:29.180] |
Combien j' ai pu la sentir! wǒ cóng tā de pí fū shàng néng gòu qiáng liè gǎn jué dào tā |
| [01:32.480] |
Oh, bon sang! ne saurait mentir ō, lǎo tiān nǐ zhī dào xuè yuán shì wú fǎ zào jiǎ de |
| [01:35.730] |
Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
| [01:36.730] |
si cette petite est jolie zhè nǚ hái shì fǒu měi lì |
| [01:38.700] |
sans rouge ni fard à paupiè res bù cā kǒu hóng bù tú yǎn yǐng |
| [01:41.940] |
estelle aussi charmante que toi tā shì fǒu gēn nǐ yí yàng mí rén |
| [01:44.860] |
ce teint que d' autres te envient qì sè hǎo de lìng rén xiàn mù |
| [01:45.950] |
|
| [01:48.450] |
ta taille fine, dis moi que oui nǐ de xì yāo ó, gēn wǒ shuō: shì de |
| [01:51.430] |
Mademoiselle, estelle telle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
| [01:57.630] |
que tu é tais, racontemoi gēn nǐ dāng nián yí yàng |
| [02:02.470] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [02:04.380] |
Mademoiselle, Que veuxtu savoir xiǎo jiě, nǐ xiǎng zhī dào shén me |
| [02:07.460] |
Estelle telle tā shì bú shì zhè yàng |
| [02:09.010] |
tu devrais la voir, nǐ yīng gāi zì jǐ qù kàn |
| [02:11.100] |
elle te ressemble plus que tu crois tā bǐ nǐ xiǎng xiàng de gèng xiàng nǐ |
| [02:15.800] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [02:18.950] |
Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
| [02:20.600] |
si cette petite est comme toi zhè hái zi shì fǒu xiàng nǐ |
| [02:21.800] |
Estelle sans mé moire, tā shì bú shì hěn jiàn wàng |
| [02:23.650] |
é go? ste et sans tracas zì sī ér qiě wú yōu wú lǜ |
| [02:25.100] |
Joyeuse, joyeuse yú kuài, kāi lǎng |
| [02:26.740] |
atelle hé rité cela, tā yǒu méi yǒu yí chuán dào zhèi xiē |
| [02:28.290] |
cette amné sie heureuse zhè zhǒng yú kuài de jiàn wàng |
| [02:29.880] |
qui te fait vivre chaque fois ràng nǐ měi cì dōu néng huó xià lái |
| [02:31.180] |
comme si c'é tait la premiè re fois. jiù hǎo xiàng zhè shì dì yī cì |
| [02:34.670] |
Mademoiselle, estelle telle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
| [02:41.200] |
que tu é tais en ces tempslà gēn nǐ dāng nián yí yàng |
| [02:45.740] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [02:47.440] |
Mademoiselle, joyeuse, joyeuse xiǎo jiě, yú kuài, kāi lǎng |
| [02:50.470] |
Estelle telle imbé cile heureuse tā shì yú kuài de shǎ guā |
| [02:52.680] |
si c' est ce que tu penses de moi rú guǒ zhè shì nǐ duì wǒ de kàn fǎ |
| [02:58.410] |
Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
| [03:01.590] |
Si c' est ce que tu penses de moi, rú guǒ zhè shì nǐ duì wǒ de kàn fǎ |
| [03:05.130] |
Les chiens ne font pas ... yǒu qí mǔ bì |
| [03:05.830] |
. Taistoi bié shuō le |