AGAINST 唄:GUMI 翻譯:yanao 沖天(ちゅうてん) 荘厳(そうごん)な大地と決別する /與沖天的 莊嚴大地訣別 メーデー 憎動(ぞうどう)に特化する本能 /MAYDAY 限定至憎惡衝動的本能 I will deny it こんなんじゃないよ /才不是這樣子的 僕らが望んでいた幻は /我們所夢想過的幻影 Time is running まだ腐ってないよ /還沒有腐化喔 この身が滅ぶまで /直到這副身軀毀滅 yeah we never turn around 明日からは君の細い手が /雖然希望到了明日你纖細的手 汚れないように願うけど /能夠不要被汙染的祈禱著 蝕んでいく世界で /但在逐漸被侵蝕的世界 一人きりじゃもう /獨自一人時便已經 伝えきれなくて 泣き叫ぶ /無法完全傳達出地 哭號著 今日だってそう /即使到今天也是如此 重なっていく 血の色と黒 /逐漸重疊的 血色與漆黑 いつになったって聴こえない星の歌 /不知何時便聽不見的星星之歌 例えば夜明けが訪れて /假使說黎明到來 共に僕らが終わるとして /將成為我們共同的終點 何を思い出していくのかな? /我們會想起些什麼呢? 微笑(わら)うように君へ 繋ぐ手が /朝著彷彿正微笑的你 牽起的手 途切れないように ねぇ call me hold me /希望能不要中斷 吶 call me hold me これだけしかなくて 思いつかなくて /請不要覺得 只有這樣而已 伝えきれなくて 苦しくて 繰り返して /無法完全傳達出來 痛苦地 不斷重來 明日からは君が 一人でも /雖然從明天開始 你就算一個人 闘えるように歌うけど /還是如戰鬥般地唱著歌 壊れてく願いに 一人きりの君に /仍然對著逐漸毀壞的願望 獨自一人的你 伝えきれなくて 泣き叫ぶ /無法完全傳達出地 哭號著 今日だってそう /即使到今天也是如此 -END-