[00:00.98]AGAINST [00:05.02] [00:14.20]唄:GUMI [00:16.87]翻譯:yanao [00:22.17] [00:27.62] [00:30.68]沖天(ちゅうてん) 荘厳(そうごん)な大地と決別する /與沖天的 莊嚴大地訣別 [00:35.82]メーデー 憎動(ぞうどう)に特化する本能 /MAYDAY 限定至憎惡衝動的本能 [00:40.60]I will deny it [00:42.46]こんなんじゃないよ /才不是這樣子的 [00:44.74]僕らが望んでいた幻は /我們所夢想過的幻影 [00:50.54] [00:51.18]Time is running [00:53.09]まだ腐ってないよ /還沒有腐化喔 [00:55.42]この身が滅ぶまで /直到這副身軀毀滅 [00:58.70]yeah we never turn around [01:02.20]明日からは君の細い手が /雖然希望到了明日你纖細的手 [01:04.83]汚れないように願うけど /能夠不要被汙染的祈禱著 [01:12.87]蝕んでいく世界で /但在逐漸被侵蝕的世界 [01:15.27]一人きりじゃもう /獨自一人時便已經 [01:17.86]伝えきれなくて 泣き叫ぶ /無法完全傳達出地 哭號著 [01:22.10]今日だってそう /即使到今天也是如此 [01:24.53] [01:33.41] [01:35.41]重なっていく 血の色と黒 /逐漸重疊的 血色與漆黑 [01:40.50]いつになったって聴こえない星の歌 /不知何時便聽不見的星星之歌 [01:45.89]例えば夜明けが訪れて /假使說黎明到來 [01:48.74]共に僕らが終わるとして /將成為我們共同的終點 [01:51.37]何を思い出していくのかな? /我們會想起些什麼呢? [01:56.00] [01:56.56]微笑(わら)うように君へ 繋ぐ手が /朝著彷彿正微笑的你 牽起的手 [02:02.14]途切れないように ねぇ call me hold me /希望能不要中斷 吶 call me hold me [02:07.35]これだけしかなくて 思いつかなくて /請不要覺得 只有這樣而已 [02:12.52]伝えきれなくて 苦しくて 繰り返して /無法完全傳達出來 痛苦地 不斷重來 [02:18.43]明日からは君が 一人でも /雖然從明天開始 你就算一個人 [02:23.26]闘えるように歌うけど /還是如戰鬥般地唱著歌 [02:28.66]壊れてく願いに 一人きりの君に /仍然對著逐漸毀壞的願望 獨自一人的你 [02:33.83]伝えきれなくて 泣き叫ぶ /無法完全傳達出地 哭號著 [02:37.91]今日だってそう /即使到今天也是如此 [02:42.57] [02:50.14]-END- [02:56.00]