[00:07.67]行き先は忘れない [00:10.88]我不会忘记目的地 [00:10.88]僕が歩き出した道 [00:14.69]是我走在脚下的道路 [00:14.69]いくつもの夜が過ぎ [00:18.02]途经了多少夜晚 [00:18.02]星を見失ったって [00:21.85]甚至迷失了繁星 [00:21.85]進むべき明日はそこにある [00:30.81]应当前往的明天就在那里 [00:30.81]鬱蒼と茂った木々が [00:32.75]葱郁茂盛的树木 [00:32.75]未来を隠している [00:34.53]将未来隐藏 [00:34.53]立ち止まっていても [00:36.34]即便止步于此 [00:36.34]太陽は見えて来ない [00:38.13]也看不见太阳 [00:38.13]木々の枝 手で払って [00:39.97]用手拨开树枝 [00:39.97]日陰を踏み出して [00:41.72]迈步走出阴影 [00:41.72]湿った土の上 足跡残して行く [00:45.28]在泥泞的泥土上 留下足迹 [00:45.28]古い地図は見るだけ無駄だ [00:48.80]只看旧地图可没用 [00:48.80]目の前には過去形の森 [00:52.30]眼前的是过去时的森林 [00:52.30]自分で決めればいい [00:55.62]由自己决定就好 [00:55.62]さあ自分の出口 [01:01.27]来吧 自己的出口 [01:01.27]行き先は忘れない [01:04.54]我不会忘记目的地 [01:04.54]僕が夢を見てる場所 [01:08.39]是我看见梦想的场所 [01:08.39]悲しみの坂を越え [01:11.68]跨越悲伤的坂道 [01:11.68]息が苦しくなったって [01:15.56]就算呼吸变得困难 [01:15.56]目指してる丘あきらめない [01:39.00]也不会放弃我要攀登的山丘 [01:39.00]本当の正義とは何? [01:40.75]真正的正义是什么? [01:40.75]誰かを責めることか? [01:42.56]是去指责某个人吗? [01:42.56]胸の片隅に 刺さってる人間らしさ [01:46.16]刺痛着我内心角落的人类 [01:46.16]きっとすぐ折れてしまう 弱く脆いものさ [01:49.76]一定会立即妥协 因为它是脆弱的东西 [01:49.76]敵がマジョリティーでも [01:51.50]就算敌人众多 [01:51.50]孤独を恐れはしない [01:53.35]我也不怕孤独 [01:53.35]人はみんな生まれた時に [01:56.95]每个人在出生时 [01:56.95]たったひとつ使命持ってる [02:00.32]都带着唯一的使命 [02:00.32]それを果たすことが [02:03.63]为达成这一使命 [02:03.63]生きるということさ [02:09.33]而努力生存 [02:09.33]行き先は忘れない [02:12.60]我不会忘记目的地 [02:12.60]僕が歩き出した道 [02:16.44]是我走在脚下的道路 [02:16.44]いくつもの夜が過ぎ [02:19.78]途经了多少夜晚 [02:19.78]星を見失ったって [02:23.63]甚至迷失了繁星 [02:23.63]進むべき明日はそこにある [03:03.10]应当前往的明天就在那里 [03:03.10]行き先はいつだって [03:06.33]目的地无论何时 [03:06.33]過ぎる時に流されて [03:10.14]都会随时间流走 [03:10.14]今どこにいるのか? [03:13.50]当下我身在何处 [03:13.50]誰もわからなくなるよ [03:17.33]谁都会变得迷惘 [03:17.33]行き先は忘れない [03:20.64]我不会忘记目的地 [03:20.64]僕は僕の道を行く [03:24.52]按照自己的道路前行 [03:24.52]果てしなく遠くても [03:27.74]就算遥不可及无法实现 [03:27.74]一歩一歩歩くだけ [03:31.63]只要一步一步脚踏实地 [03:31.63]Lost the way 正義を信じて... [03:42.10]Lost the way 坚信正义 [03:42.10]