| Song | Je danse dans ma tete - Des mots qui sonnent - Incognito (Live in Quebec City) |
| Artist | Celine Dion |
| Album | Céline... une seule fois / Live 2013 |
| Download | Image LRC TXT |
| L'avenir est planétaire | |
| Y'a six milliards d'humains sur terre | |
| Mais chacun vie sa vie en solitaire | |
| The future is planetary | |
| There are six billion humans on Earth | |
| But everyone lives his live alone | |
| Chacun a ses habitudes | |
| Chacun a ses certitudes | |
| Et l'amour est la pire des solitudes | |
| Everyone has his habits | |
| Everyone has his certitudes | |
| And love is the worst of solitudes | |
| Quand l'univers m'indiffère | |
| Quand j'ai plus envie de rien faire | |
| Quand la vie m'endort comme un somnifère | |
| When I'm indefferent about the Universe | |
| When I don't feel like doing anything | |
| When life puts me to sleep like a soporific | |
| J'ai inventé la formule | |
| Qui vaut mieux que toutes les pilules | |
| Même si ça me donne l'air d'une somnambule | |
| I invented the formula | |
| That beats out all the pills | |
| Even if it makes me look like a sumnambulist | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| Que je sois debout dans le métro | |
| Que je sois assise à mon bureau | |
| Tous les jours les mêmes mots | |
| Les mêmes gestes de robot | |
| Even if I'm standing in the subway | |
| Even if I'm sitting at my desk | |
| Every day the same words | |
| The same robot moves | |
| Y'a d'quoi dev'nir fou | |
| Et vous qu'en pensez-vous? | |
| Y'a vraiment d'quoi dev'nir fou | |
| Mais moi je m'en fou | |
| There's something to become insane | |
| What do you think about that? | |
| There's really something to become insane | |
| But I don't care | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise | |
| De partout on nous satellise | |
| On nous épie, on nous informatise | |
| What ever we do or what ever we say | |
| From everywhere they stallite us | |
| They watch us, they compute us | |
| A force de la regarder | |
| Je commence à me demander | |
| Si ma télé ne va pas m'avaler | |
| By seeing it so much | |
| I begin to wonder | |
| If my head won't swallow me | |
| Dehors les néons s'allument | |
| All right! | |
| J'préfère regarder la lune | |
| All night , , , | |
| Etendue nue sur mon lit | |
| Dans la chaleur de la nuit | |
| Outside neon tubes turn on | |
| All right! | |
| I prefer to watch the moon | |
| All night, , , | |
| Laid naked on my bed | |
| In the night's heat | |
| Les sirènes de police | |
| Hurlent comme des loups | |
| Je voudrais comme Alice | |
| Tomber dans un grand trou, , , | |
| Police sirens | |
| Howl like wolves | |
| I would like as Alice | |
| To fall in a big hole, , , | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| Je de-de-de-danse dans ma tête | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head | |
| I d-d-d-dance in my head |
| L' avenir est plane taire | |
| Y' a six milliards d' humains sur terre | |
| Mais chacun vie sa vie en solitaire | |
| The future is planetary | |
| There are six billion humans on Earth | |
| But everyone lives his live alone | |
| Chacun a ses habitudes | |
| Chacun a ses certitudes | |
| Et l' amour est la pire des solitudes | |
| Everyone has his habits | |
| Everyone has his certitudes | |
| And love is the worst of solitudes | |
| Quand l' univers m' indiffe re | |
| Quand j' ai plus envie de rien faire | |
| Quand la vie m' endort comme un somnife re | |
| When I' m indefferent about the Universe | |
| When I don' t feel like doing anything | |
| When life puts me to sleep like a soporific | |
| J' ai invente la formule | |
| Qui vaut mieux que toutes les pilules | |
| M me si a me donne l' air d' une somnambule | |
| I invented the formula | |
| That beats out all the pills | |
| Even if it makes me look like a sumnambulist | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| Que je sois debout dans le me tro | |
| Que je sois assise a mon bureau | |
| Tous les jours les m mes mots | |
| Les m mes gestes de robot | |
| Even if I' m standing in the subway | |
| Even if I' m sitting at my desk | |
| Every day the same words | |
| The same robot moves | |
| Y' a d' quoi dev' nir fou | |
| Et vous qu' en pensezvous? | |
| Y' a vraiment d' quoi dev' nir fou | |
| Mais moi je m' en fou | |
| There' s something to become insane | |
| What do you think about that? | |
| There' s really something to become insane | |
| But I don' t care | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| Quoi qu' on fasse ou quoi qu' on dise | |
| De partout on nous satellise | |
| On nous e pie, on nous informatise | |
| What ever we do or what ever we say | |
| From everywhere they stallite us | |
| They watch us, they compute us | |
| A force de la regarder | |
| Je commence a me demander | |
| Si ma te le ne va pas m' avaler | |
| By seeing it so much | |
| I begin to wonder | |
| If my head won' t swallow me | |
| Dehors les ne ons s' allument | |
| All right! | |
| J' pre fe re regarder la lune | |
| All night , , , | |
| Etendue nue sur mon lit | |
| Dans la chaleur de la nuit | |
| Outside neon tubes turn on | |
| All right! | |
| I prefer to watch the moon | |
| All night, , , | |
| Laid naked on my bed | |
| In the night' s heat | |
| Les sire nes de police | |
| Hurlent comme des loups | |
| Je voudrais comme Alice | |
| Tomber dans un grand trou, , , | |
| Police sirens | |
| Howl like wolves | |
| I would like as Alice | |
| To fall in a big hole, , , | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head |
| L' avenir est plané taire | |
| Y' a six milliards d' humains sur terre | |
| Mais chacun vie sa vie en solitaire | |
| The future is planetary | |
| There are six billion humans on Earth | |
| But everyone lives his live alone | |
| Chacun a ses habitudes | |
| Chacun a ses certitudes | |
| Et l' amour est la pire des solitudes | |
| Everyone has his habits | |
| Everyone has his certitudes | |
| And love is the worst of solitudes | |
| Quand l' univers m' indiffè re | |
| Quand j' ai plus envie de rien faire | |
| Quand la vie m' endort comme un somnifè re | |
| When I' m indefferent about the Universe | |
| When I don' t feel like doing anything | |
| When life puts me to sleep like a soporific | |
| J' ai inventé la formule | |
| Qui vaut mieux que toutes les pilules | |
| M me si a me donne l' air d' une somnambule | |
| I invented the formula | |
| That beats out all the pills | |
| Even if it makes me look like a sumnambulist | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| Que je sois debout dans le mé tro | |
| Que je sois assise à mon bureau | |
| Tous les jours les m mes mots | |
| Les m mes gestes de robot | |
| Even if I' m standing in the subway | |
| Even if I' m sitting at my desk | |
| Every day the same words | |
| The same robot moves | |
| Y' a d' quoi dev' nir fou | |
| Et vous qu' en pensezvous? | |
| Y' a vraiment d' quoi dev' nir fou | |
| Mais moi je m' en fou | |
| There' s something to become insane | |
| What do you think about that? | |
| There' s really something to become insane | |
| But I don' t care | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| Quoi qu' on fasse ou quoi qu' on dise | |
| De partout on nous satellise | |
| On nous é pie, on nous informatise | |
| What ever we do or what ever we say | |
| From everywhere they stallite us | |
| They watch us, they compute us | |
| A force de la regarder | |
| Je commence à me demander | |
| Si ma té lé ne va pas m' avaler | |
| By seeing it so much | |
| I begin to wonder | |
| If my head won' t swallow me | |
| Dehors les né ons s' allument | |
| All right! | |
| J' pré fè re regarder la lune | |
| All night , , , | |
| Etendue nue sur mon lit | |
| Dans la chaleur de la nuit | |
| Outside neon tubes turn on | |
| All right! | |
| I prefer to watch the moon | |
| All night, , , | |
| Laid naked on my bed | |
| In the night' s heat | |
| Les sirè nes de police | |
| Hurlent comme des loups | |
| Je voudrais comme Alice | |
| Tomber dans un grand trou, , , | |
| Police sirens | |
| Howl like wolves | |
| I would like as Alice | |
| To fall in a big hole, , , | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| Je dedededanse dans ma t te | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head | |
| I ddddance in my head |