| Song | ウラ・ハラ |
| Artist | 一青窈 |
| Album | うんと幸せ |
| とっておきの秘密、は | |
| 周刊志もまだよ | |
| 现実に饱きあきしたのね | |
| 贵方 | |
| 谜なら目の前にあるでしょう | |
| 想像して | |
| 女ってばなんでもかんでも隠しているのよ。 | |
| 例えば私が | |
| 【お隣のマンションで朝昼晩豹変しているかもね】 | |
| いっそ最后は谜で | |
| 谜にしたいから、もっとだまして | |
| 明日んなりゃ平気 (伤ついてもいいわ) | |
| いっそ嘘なら嘘で | |
| 爱してたいから、突き通して | |
| 私ならば平気?平気でも无理かも! ウラ・ハラ | |
| 电车でも欲しいのe‐mail←寂しがり | |
| ネット上の言叶はだいたい本当じゃないそうよ。 | |
| わびしさ、も辛さも | |
| アンニュイな女だもの | |
| 危険な目にも遭ってみたいわ。 | |
| 例えば贵方と | |
| 【妄想でお出挂け〜朝昼晩ベッドの中じゃ女の子】 | |
| いっそ最后は谜で | |
| 谜にしたいから、もっとだまして | |
| 本気じゃなきゃ下んない (プライドもいらないわ) | |
| いっそ嘘なら嘘で | |
| 爱してたいから、どうにでもして | |
| 贵方にだけ本気! 本気ならアリかも? ウラ・ハラ | |
| 噂の话しゴタゴタよ | |
| 2人の仲はメタメタよ | |
| ハラハラするかけひきに | |
| 逆にメロメロ | |
| !OU♯''I{YSPI♯POIR''♯&'%S& -落ちたなら再起动- | |
| もっとだまして どうにでもして |
| mì mì | |
| zhōu kān zhì | |
| xiàn shí bǎo | |
| guì fāng | |
| mí mù qián | |
| xiǎng xiàng | |
| nǚ yǐn. | |
| lì sī | |
| lín cháo zhòu wǎn bào biàn | |
| zuì hòu mí | |
| mí | |
| míng rì píng qì shāng | |
| xū xū | |
| ài tū tōng | |
| sī píng qì? píng qì wú lǐ! | |
| diàn chē yù e mail jì | |
| shàng yán yè běn dāng. | |
| xīn | |
| nǚ | |
| wēi xiǎn mù zāo. | |
| lì guì fāng | |
| wàng xiǎng chū guà cháo zhòu wǎn zhōng nǚ zi | |
| zuì hòu mí | |
| mí | |
| běn qì xià | |
| xū xū | |
| ài | |
| guì fāng běn qì! běn qì? | |
| zǔn huà | |
| 2 rén zhòng | |
| nì | |
| ! OU'' I YSPI POIR''' S luò zài qǐ dòng | |