シンデレラアバターは駆け引きが上手(灰姑娘时装是善于讨价还价) さりげなく君にガラスの靴を捧げます(若无其事地你的玻璃鞋的奉献。) 「シンデレラアバター」 原曲:ネイティブフェイス Album:幽閉サテライト - シンデレラアバター (大⑨州東方祭) 理想的女性像で君を誑かすの(理想的女性像你骗的) 「猫かぶり」さえ可愛らしい魔性で(“伪善”连在可爱的魔性) 磨かれた名演技に酔いしれなさい(磨练的精彩表演陶醉吧) 灰かぶった少女なんていなかったの(灰覆盖了的少女什么的是没有的) シンデレラアバターは魔法の産物(灰姑娘时装是魔法的产物) おとぎ話では刺激不足 オトナの味(童话中刺激不足大人的味道) シンデレラアバターはワガママにさせる(灰姑娘时装是任性地使) 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに(来迎接我吧,嘴唇不干的时候) お姫様 召使い なんても演じれそう(公主仆人之类也这样直接演) 臆病な本性さえ隠せるなら(胆小的本性都遮住的话) これほどに私を狡賢くさせる(如此让我狡猾) 君の魅力こそが罪 気付いてるの?(你的魅力是罪察觉到吗?) シンデレラアバターは魔法の産物(灰姑娘时装是魔法的产物) おとぎ話では刺激不足 オトナの味(童话中刺激不足大人的味道) シンデレラアバターはワガママにさせる(灰姑娘时装是任性地使) 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに(来迎接我吧,嘴唇不干的时候) シンデレラアバターは駆け引きが上手(灰姑娘时装是善于讨价还价) さりげなく君にガラスの靴を捧げます(若无其事地你的玻璃鞋的奉献) シンデレラアバターは魔法の産物(灰姑娘时装是魔法的产物) おとぎ話では刺激不足 オトナの味(童话中刺激不足大人的味道) シンデレラアバターはワガママにさせる(灰姑娘时装是任性地使) 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに(来迎接我吧,嘴唇不干的时候) おとぎ話では刺激不足(童话中刺激不足) シンデレラアバターは…(灰姑娘时装是…) 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに(来迎接我吧,嘴唇不干的时候) おとぎ話より刺激的な愛を頂戴(童话更刺激性的爱给我) 終わり(结束)