[lr:亜沙] [co:亜沙] [ag:亜沙] [00:00.58]星詠みエンドラヴァー/星星吟詠最后的戀人 [00:03.58]編曲:亜沙 [00:04.58]唄:重音テト [00:07.58] [00:21.25]月にいる君の伝説/傳說你住在月球上 [00:25.60]遠い場所思いを焦がした/那是何等遙遠 令我內心焦躁 [00:29.91]今行くよ 月へ向かう道/現在馬上啟程 前往月球 [00:34.35]君だけを思い続けてた/一直只想著你的事情 [00:38.74]壊れた宇宙エレベーター/宇宙電梯卻出現了故障 [00:43.04]振り向かず向かうのは/絕不回頭看 只向著那 [00:46.71]月へと 続く階段を昇って/通向月球的階梯 沿著這階梯 [00:52.28]やがて たどり著く月面/向上走 終于到達月球表面 [00:56.60]宇宙エレベーターは続いた/宇宙電梯仍在繼續 [01:01.03]外は満天の星屑/外面是滿天繁星 [01:05.36]もう迷わなくていい/已經不必感到迷茫 [01:08.57]君に 君に/因為 因為 [01:10.87]會いにやってきたから/ 終于來見你了 [01:14.02]ただ 焦がれ続けた/只是那一直令我心焦的 [01:17.43]百年の戀 やっと出會える?/只是那令我渴望百年了的戀情 能否最終實現呢? [01:22.83] [01:31.32]殘された世界の終わりで/在這世界的終焉 [01:35.66]生き殘り 君だけを思う/只思戀著幸存下來的你 [01:39.67]今なら信じられるから/現在的話能讓我相信了 [01:44.08]月へ降りた原初の/登上 [01:47.86]月へと 続く階段を上って/通往月球的階梯 [01:53.31]やがて辿り著く世界で/在抵達的世界里 [01:57.77]君が眠っているのなら/如果你尚在沉睡 [02:02.03]僕がそのドアを開けよう/那就由我打開這道門 [02:06.53]もう迷わなくていい/已經 不必感到迷茫 [02:09.68]君は 君は/因為你 你 [02:11.97]ぼくと同じだから/和我是一樣的 [02:15.09]今 旅の終わりを /如今 在這旅途的終點 [02:18.49]百年の戀 やっと出會える?/持續了百年的戀情 能否最終實現? [02:23.50]「永遠とも思える道 /"踏上這沒有終點的旅途, [02:26.02]もう自分がどこにいるのかさえ/連自己已經走到 [02:28.74]わからなくなってしまったけれど /哪兒都不清楚了 [02:32.40]窓辺から見える銀色の雨達は/窗外的銀色雨滴像是 [02:35.31]僕を君の元へ誘ってくれているようで/ 引導我到你身邊似的 [02:36.68]やがてたどり著く遠い昔の文明は…/終于抵達的遠古文明之所 [02:38.57]僕の願いは葉うのか?」/ 能否實現我的愿望呢?" [02:40.34]月へと 続く階段を登って/登上 通向月球的階梯 [02:45.82]やがて辿り著いた街で/在最終抵達的街道上 [02:51.65]ねぇ 君を君だけを探して/吶 找尋你 只找尋你 [02:56.56]どうか どうか答えてくれ/一定要 一定要 回應我啊 [03:00.99]君が眠っている棺/你沉睡的水晶棺 [03:05.31]僕がそのドアを開けよう/就由我來打開吧 [03:10.32]もう 迷わなくていい/已經 不必感到迷茫 [03:12.97]君に 君に/因為 因為 [03:15.37]會いにやってきたんだ/我來見你了 [03:18.69]ずっと焦がれ続けた/那一直令我心焦 [03:21.73]百年の戀 やっと出會える?/百年的戀情 能否最終實現呢? [03:26.79]旅の終わりやっと出會えたね/在這旅途的終點 我的戀情終于實現了吧 [03:33.89]-END- [03:36.43]