作曲 : 佐々木淳 作词 : きみコ 随分遠くまで歩いてきたと思う〖虽然想一直随意地向着远方行进〗 けれどまだ霞む未来〖但是前方依然有暧昧不清的未来〗 立ち止まることがただ怖いから〖一直不断前进只是单纯的害怕〗 流されるまま歩いてた〖所以一直随波逐流般行进〗 どこから来たのかどこへ向かうのか〖我从何而来 又该向往哪去〗 自分のことさえわからないまま〖就连自身都一直暧昧不清〗 変わりゆく日々の色や匂いは〖不断变化的日子的色彩与味道〗 ガラスの向こう側のこと〖已经在玻璃的另一边显现〗 サヨナラするたびに消えてしまった色は〖在一次次的再见中色彩在不断消逝〗 そう遠くない場所でぼくを待っていた〖在这并不遥远之地我会一直等待着〗 きみに出会うまで忘れたふりをして〖直到与你相遇为止我都会佯装忘却〗 誰にも言えずに隠してきたものが〖不能对任何人诉说一直隐藏心底的事物〗 胸の奥で軋んで泣いた ココニイルヨ〖在内心一直大声哭喊着的就在这里哦〗 降り注ぐ朝の光のような〖仿佛倾泻而下的晨光一般〗 やわらかな声は清く強く〖温柔的声音是那么的清澈坚强〗 大切なものはヒトツきりだと〖重要的事物仅仅只有一个〗 決め付けていたぼくの手を〖是用自己的双手去决定的〗 ぎゅっと握りしめた〖紧紧地将之握紧〗 ずっと探してたと〖一直都在不断追寻〗 ただそれだけで絡まった指に宿るよ〖仅仅只是这样就已在相缠的指尖上寄宿〗 きみに出会うため生まれてきただとか〖我是不是为了与你邂逅而生的呢〗 きみを守るためこの身を捧ぐとか〖我是不是为了守护你而奉献出自身呢〗 そんなことは言えないけれど それでも今〖虽然到现在这样的话还无法说出口〗 きみを想うたびその手に触れるたび〖每次想起你 每次与你指尖相触〗 探してたものがぼくにもあったこと〖一直不断寻找的东西其实就在身边〗 愛してるのコトバの意味を少しずつ知る〖我爱你这句话的意义已然略微知晓〗 愛してるのコトバの意味を少しずつ知る〖我爱你这句话的意义已然略微知晓〗 終わり