[00:03.610]Dear darlin', please excuse my writing. [00:09.980]亲爱的,请见谅我的书写潦草 [00:09.980]I can't stop my hands from shaking [00:13.670]Cause I'm cold and alone tonight. [00:13.670]我的手不住地颤抖 [00:19.280]因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [00:19.280]I miss you and nothing hurts like no you. [00:25.290]And no one understands what we went through. [00:25.290]我好想念你,没有你真的苦不堪言 [00:29.100]没有人明白我们经历过什么 [00:29.100]It was short. It was sweet. We tried. [00:33.950]刹那芳华,转而即逝,我们也曾为之努力 [00:33.950]And if my words break through the wall [00:38.820]假若我的言词能穿墙破壁 [00:38.820]And meet you at your door, [00:41.770]直达你的门口 [00:41.770]All I can say is “Girl, I mean them all.” [00:50.000]Dear darlin', please excuse my writing. [00:50.000]我只能说:亲爱的,我已说出我所想 [00:56.550]I can't stop my hands from shaking [00:56.550]亲爱的,请见谅我的书写潦草 [01:00.100]Cause I'm cold and alone tonight. [01:00.100]我的手不住地颤抖 [01:05.740]I miss you and nothing hurts like no you. [01:05.740]因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [01:11.790]我好想念你,没有你真的苦不堪言 [01:11.790]And no one understands what we went through. [01:15.590]没有人明白我们经历过什么 [01:15.590]It was short. It was sweet. We tried. We tried. [01:24.090]刹那芳华,转而即逝,我们也曾为之努力,我们也曾为之努力 [01:24.090]I understand where he's coming from. [01:28.910]我明白他来自哪里 [01:28.910]Been thinking about the bar we drank in. [01:35.110]我又想起那间酒吧,在那儿我们曾把酒言欢 [01:35.110]Feeling like the sofa was sinking. [01:38.840]醉得仿佛沙发也要沉下去了 [01:38.840]I was warm in the hold of your eyes. [01:43.590]So if my words break through the wall [01:43.590]在你眼光的抚慰下,我心是多么温暖 [01:48.500]To meet you at your door, [01:48.500]假若我的言词能穿墙破壁 [01:51.430]直达你的门口 [01:51.430]All I can say is “Girl, I mean them all.” [01:59.670]Dear darlin', please excuse my writing. [01:59.670]我只能说:亲爱的,我已说出我所想 [02:06.230]I can't stop my hands from shaking [02:06.230]亲爱的,请见谅我的书写潦草 [02:09.850]我的手不住地颤抖 [02:09.850]Cause I'm cold and alone tonight. [02:15.430]因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [02:15.430]I miss you and nothing hurts like no you. [02:21.580]我好想念你,没有你真的苦不堪言 [02:21.580]And no one understands what we went through. [02:25.320]没有人明白我们经历过什么 [02:25.320]It was short. It was sweet. We tried. [02:31.010]刹那芳华,转而即逝,我们也曾为之努力 [02:31.010]Oh I can't cope. These arms are yours to hold. [03:01.860]噢,我撑不下去了,我的手应该是给你紧握的啊 [03:01.860]And I miss you and nothing hurts like no you. [03:07.960]我好想念你,没有你真的苦不堪言 [03:07.960]And no one understands what we went through. [03:11.700]没有人明白我们经历过什么 [03:11.700]It was short. It was sweet. We tried. [03:17.670]刹那芳华,转而即逝,尽管我们也曾为之努力 [03:17.670]We tried [03:18.140]尽管我们也曾为之努力 [03:18.140]