[ti:] [ar:] [al:] [by:九九Lrc歌词网~www.99Lrc.net] [00:00.44] [00:20.37]Если бы я мог перемотать обратно, до самых первых кадров, [00:23.89]И все пересмотреть, замедлив прокрутку многократно - [00:26.58]Возможно, стало бы ясно и явно заметно, [00:28.93]С какого конкретно момента меня всерьез увлекла эта лента. [00:32.54]Наверно, я бы нашел ту самую сцену, [00:34.70]После которой эндорфины стали гулять по венам, [00:37.62]Вызывая учащение сердцебиения. [00:40.04]При каждом ее появлении в поле зрения. [00:42.68]Должно быть, это долго копилось, как смолы в легких курящего, [00:45.99]Прежде, чем я заболел по-настоящему. [00:48.00]Теперь диагноз ясен, медики бессильны, и я все награды отдаю [00:51.80]Главной женской в этом фильме. [00:53.59]Да, забавно, что все произошло так плавно. [00:55.99]Наверно, так мелким песком становятся крупные камни. [00:58.71]Хотя, как именно это случилось - никогда не станет понятно, [01:02.25]Ведь нельзя перемотать обратно. Припев: [01:04.70]Нам не понять, как ни крути, что нами движет! [01:09.94]Есть ли сюжет или лишь случаев череда? [01:15.27]Ради чего люди порой становятся ближе? [01:20.60]Если порой, их этот путь не ведет никуда. [01:25.92]Нам не понять, как ни крути, что нами движет! [01:31.20]Есть ли сюжет или лишь случаев череда? [01:36.43]Ради чего люди порой становятся ближе? [01:41.80]Если порой, их этот путь не ведет никуда. [01:45.88]Если бы я мог перемотать вперед, чтобы я там увидел? [01:49.33]Чтобы я чувствовал и думал, у экрана сидя? [01:51.91]Остался ли бы доволен развитием событий, [01:54.75]И проклял бы я себя за то, что был так любопытен? [01:57.24]Ведь в этом жанре нет ничего хэппи-энда нелепей, [02:00.30]Выбор однозначный – либо END, либо HAPPY. [02:02.74]Меня не тянет к титрам, мне бы чуть-чуть мотнуть, [02:05.55]Чтобы волнение слева так не сдавливало грудь. [02:07.87]Оставив позади подзатянувшуюся завязку, [02:10.51]С ее сомнениями и боязнью фиаско. - [02:12.98]Было бы классно, но этот номер не пройдет, [02:15.57]К счастью или к сожалению - нельзя перемотать вперед. Припев: [02:19.17]Нам не понять, как ни крути, что нами движет! [02:24.35]Есть ли сюжет или лишь случаев череда? [02:29.69]Ради чего люди порой становятся ближе? [02:34.96]Если порой, их этот путь не ведет никуда. [02:40.70]Нам не понять, как ни крути, что нами движет! [02:45.95]Есть ли сюжет или лишь случаев череда? [02:51.26]Ради чего люди порой становятся ближе? [02:56.60]Если порой, их этот путь не ведет никуда.